Хозяйка забытой усадьбы - стр. 33
Я все еще гипнотизировала аномалию, когда меня позвала Марсия:
– Госпожа, у нас гости… – голос ее был до крайности робок.
Я почти застонала.
Сдавалось мне, что в Форталезасе мне не придется беспокоиться о фигуре. Дадут мне поесть, в конце концов, или нет?
– Ну кто-там еще?
– Стража…
15. Глава 15. Подозрительные личности
К сожалению, Марсия не пошутила.
Наверху действительно обнаружились два представителя стражи.
Один молоденький, с пушком над верхней губой. Он стоял по струнке в мундире застегнутым на все пуговицы, в то время как второй, тот самый главный усач, виденный мной раньше, воинственно навис над бедной горничной, хмуря брови.
Заметив, что его младший товарищ подает мне руку, чтобы помочь выбраться из погреба, усач тотчас переключился на меня.
– Я так понимаю, госпожа Даргуа?
– Верно, – я вежливо кивнула, соединив в этом действии и согласие, и приветствие. – С кем имею честь беседовать?
– Стража Форталезаса, капитан Кальдерра, – процедил он.
Мы с капитаном совершенно точно не были прежде знакомы, но чувствовалось, что я ему почему-то не нравлюсь. Он ощупывал мое лицо цепким взглядом, и я пожалела, что сняла шляпку с вуалью.
– Очень приятно, капитан Кальдерра, – солгала я. – Чем обязана?
– Вы в городе человек новый. К тому же женщина… – неприятно сощурился капитан. Интересно, у него вообще к женскому полу претензии, или это я его успела разочаровать? – Думаю, вам нужно знать кое-что о жизни в Форталезасе.
Силы Небесные! И у этого какие-то правила…
– Я вас внимательно слушаю, – подтолкнула я Кальдерру к продолжению животрепещущей темы, потому что он отвлекся на разглядывание люка погреба. И смотрел он со смесью интереса и отвращения. Будто прямо сейчас оттуда хлынут те самые разбойники и контрабандисты.
Капитан перевел неприязненный взгляд на меня.
– Во-первых, в городе есть комендантский час. Без крайней нужды не стоит выходить из дома после полуночи…
– А что же? Ночной жизни в городе совсем нет? – приподняла я брови. – Вряд ли званые вечера у наместника заканчиваются в одиннадцать вечера.
– На этот счет нас предупреждают, – отмахнулся от меня Кальдерра и все-таки заглянул в погреб, но я свой магсветлячок уже погасила, и увидеть там капитан ничего не мог. Крайне опасная для Форталезаса колбаса оказалась скрыта от его взора. – И во-вторых, возможны проверки…
Прозвучало это так, словно готов прямо сейчас перевернуть весь дом верх дном, но, к его прискорбию, повода для этого пока не было. Но что-то мне подсказывало, что он скоро найдется.
– Об этом меня уведомил секретарь наместника. Я готова оказывать всяческое содействие местной власти, – заверила я.
Мне было откровенно невдомек, отчего моя персона вызывала у капитана подозрения. На лице юного стражника тоже проскользнуло удивление. Казалось, он вообще не понимал, что они тут забыли.
Было любопытно, с чем на самом деле связаны столь строгие меры. Впрочем, спрашивать у Кальдерры желания не было. Обойдемся сплетнями, которые мне добудет Марсия.
Капитан еще немного потоптался, посверлил меня взглядом и отбыл.
Я сомневалась, что подобным образом Кальдерра навещал всех новых поселенцев. И зачем приходил? Возникало ощущение, что меня проверяли.
После ухода стражи мы с Марсией решили больше не откладывать обед в долгий ящик. А ну как еще кого-нибудь принесет. Осадок, оставшийся после посещения капитана, изрядно испортил мне аппетит. Даже буженина показалась невкусной. Если это лучшая в городе, то у меня для жителей Форталезаса печальные новости.