Размер шрифта
-
+

Хозяйка забытой усадьбы - стр. 35

У меня даже морковка из рук выскользнула, когда за спиной горничной, заходящей на кухню, я увидела высокую мужскую фигуру.

– Ле… госпожа Манон, я его сюда не тащила! Он сам!

16. Глава 16. Старые знакомые

– Я его поймала, когда он лежал! – доложила возмущенная Марсия.

– В первый раз на моей памяти цыплята охотятся на лису, – ухмыльнулся тип за спиной Марсии и, сделав шаг вперед, подобрал овощ и протянул его мне.

– Гильдиец! – ахнула я, опознав его по голосу.

Без маски он выглядел моложе, чем я думала.

– А ты, птичка, докажи, – блеснул он широкой белозубой улыбкой на смуглой коже.

Морковка опять выпала из моих ослабевших пальцев.

Нет, угрозы я от него определенно не чувствовала. Это подтверждал тот факт, что Марсия умудрилась «поймать» такую гору мускулов. Я вполне обоснованно полагала, что наемник даже ползает быстрее, чем я бегаю.

Но это не отменяет того, что появление гильдийца тянет за собой проблемы, которые мне совершенно не нужны.

– Вы что здесь делаете? У нас тут стража как к себе домой заходит… – начала я, но наемник меня перебил:

– Да-да. И вы уже успели намозолить глаза наместнику. Наслышан.

Форталезас!

С этим городом все понятно!

Я нервно подобрала беглую морковь.

– И вы решили довести меня до подземелий? Что вы тут забыли?

– Вообще-то я местный. Приехал навестить родню, – голос его все еще был насмешлив, но уголок губ дернулся.

Похоже, это была больная тема.

Всем было известно, что в гильдию наемников вступали те, кто уже потерял всех близких.

– А на сарае зачем лежал? – разорвала тягостное молчание Марсия.

– Присматривал, – пожал тот плечами. – Видел, как к вам Кальдерра наведывался. Гнилой… человек.

Он явно хоте употребить выражение покрепче, но сдержался.

Что ж, выходит, наши впечатления о капитане совпадали.

– Послушайте, как вас там?

– Зовите меня Корбу, – предложил наемник.

Я машинально перевела для себя со старохвиссинского – ворон. В памяти, что-то шевельнулось и тут же кануло в небытие.

– Господин Корбу, я очень благодарна Ксавье за помощь, но вы же понимаете, что связь с гильдией для меня сейчас опасна?

– Не опаснее, чем двум беззащитным женщинам жить в доме на отшибе, когда туда наведывается Кальдерра, – парировал он.

Я с сомнением посмотрела на наемника.

– Уж не собираетесь ли вы остаться в доме?

Даже думать о таком я не хотела. Моя репутация будет погублена, даже если не всплывет то, чем зарабатывает на хлеб Корбу.

Проклятье! Хлеб!

Я метнулась к миске, оставленной возле печки. Закваска не должна перепреть, а я и так добавила маленькое заклинание, ускоряющее ее созревание.

Обошлось!

– Ваше приглашение бесценно, – рассмеялся моему ужасу наемник. – Благодарю, но мне есть, где остановиться. К тому же я в городе по делам…

Мне стало немного стыдно за свою грубость.

Человек за нас волновался, на сарае лежал, бдил.

В основном, конечно, за Марсию, судя по тому, что именно ее фигурку гильдиец не выпускал из поля зрения.

Но все же.

И стало стыдно совсем не немного, когда мы услышали, как у нашего непрошенного гостя заурчало в животе.

– Ну, раз вы не нуждаетесь в крове, – помялась я смущенно, – может быть вы не откажетесь разделить с нами трапезу? Будет готово довольно скоро…

– Еда, приготовленная руками леди? – приподнял он брови. – Как я могу отказаться?

– Тогда чисти овощи! – Марсия ревниво сунула нож в руки Корбу.

Страница 35