Размер шрифта
-
+

Хозяйка волшебного дома - стр. 39

Кобылка сокольничьего стучит копытами впереди. Резвая, славная, чуть ослабь повод, скачет быстро, только лови. Парень под стать ей, такой же холеный и бодрый. И между собой мы похожи. Льюис тоже высокий, тоже блондин, собирает волосы в недлинную косу до основания шеи. Даже глаза у нас обоих цвета неба. Кто посмотрит со стороны, решит, что со мной едет отцовский бастард. Может, и так. Граф был охоч до любви. Много баек он мне рассказывал о своей жизни. Да и сам я видел раскрасневшихся веселых служанок, лёгкой поступью выбегающих из его покоев.

Мать моя умерла много лет назад. Говорят, во время отлучки отца. Не знаю, я даже не помню графини. Ее портрет висит в нашей библиотеке. Но таких красавиц не бывает на свете, что бы ни говорил старый граф, пока сам был жив. Белая, чудится, что прозрачная кожа, соболиные брови. Огромные, распахнутые глаза цвета янтарного меда, розовые нежные губы, тонкий стан и в то же время пышная грудь. Портрет лжет, нет ему веры.

- Господин Лео, могу я спросить, куда мы держим путь? Или это тайна, - улыбнулся с хитринкой в глазах сокольничий. Точно так же, как я, парень заскучал в замке. Мы отъехали уже далеко, не проболтается, можно и рассказать об истинной цели нашего путешествия.

- Баронесса объявила смотр женихов. Надеюсь попытать счастья, - придал я бодрости голосу. Лучше б ехали на охоту, но уж как есть. Родовитая девица тоже ценный трофей.

- Вот как? - взлетели брови парня.

- Удивлен?

- Я полагал, что вы ещё нескоро станете пытать счастья на этом поприще. Баронесса своей красотой способна затмить луну и солнце. Вам непременно должно повезти.

- Ты ее видел? Расскажешь?

- Мой приятель бывал в тех местах. Он говорил мне о ней. Красавица, каких мало, и строга. Никого к себе не пропускает, не ведёт амурной переписки, предпочитает всему свету уединение своего замка.

- Дело не в красоте и не в строгости нрава. За девицей идёт приданое. Замок со всеми землями.

- То есть любой, кто женится на девице, может сам стать бароном?

- Потому она и берегла себя от слухов. Ошибка дорого бы ей обошлась, свяжи она себя амурной историей.

Чуть что, ей пришлось бы выходить замуж, а это способ выпустить все из своих рук. Бесчестный человек непременно воспользуется таким способом.

- Я не совсем понял вас, господин.

- Смотри, Льюис. Допустим, я бы ничего не имел за собой. Ни замка, ни титула.

- Это сложно представить.

- И тем не менее. Я бы нашел способ проникнуть в покои баронессы, соблазнить ее, распустить слухи. Чтоб спасти честь, девица вынуждена была бы согласиться на брак, верно?

- Полагаю, что так.

- После заключённого брака я бы выждал какое-то время и обвинил ее в чем угодно. Пусть даже в измене. Ее бы упекли в темницу и за меньшее.

- А замок?

- Все досталось бы мужу. Именно поэтому Глория так бережет себя от амурных наветов. Девица не только красива, но и умна.

- Но вы же…

- Если она придется по нраву, я женюсь, и сделаю наш брак честным. Уж точно не стану строить козни против своей же супруги.

- Вот как. Я и не думал, что такое возможно.

- Все бывает на свете. Думаю, сегодня мы заночуем в таверне. А на рассвете отправимся в сторону ее замка.

8. Глава 8

Настя

Пришлось добежать до магазина за углом, чтобы купить продукты. Это не чупокабр, это проглот. Очень надеюсь, что мешка куриных спинок, крылышек и голов ему хватит для полного личного счастья, и он не уляпает мне ими весь дом и квартиру...

Страница 39