Хозяйка Шлиц-Харда, или Попаданка из шкатулки - стр. 38
- Клорин, мы заболтались. Действительно, идем, дядя, - поднялся с кресла виконт.
- Заболтались, - с упреком повторила за Ирвином супруга министра. Несмотря на почтенный возраст, выглядела она прекрасно. Годы были милостивы к ней. Гладкое лицо без морщин, стройная фигура, прямая спина. – Дамы ждут обещанный фейерверк. Роджер уже всё подготовил. Идемте же.
Поддерживая министра, чья нога еще оставалась в плену гипса, все трое осторожно вышли в коридор и спустились по лестнице.
Когда шаги стихли, в соседней комнате вдруг замолчала пишущая машинка. Прошла минута, и дверь кабинета тихо отворилась. Эвелин напряженно застыла, а через секунду быстро вошла внутрь. Прикрыла дверь, бросила на письменный стол папку с докладом и пробежала до солидного комода, стоявшего рядом с окном. Присела на корточки и пошарила рукой под низким днищем, а потом осторожно что-то вытащила.
Это был предмет размером со спичечный коробок или пудреницу. Металлический, с узорчатой крышкой и расписанный эмалью. Графиня Вильфре, которая передала ей этот артефакт прослушки, хвасталась, что сама коробочка – времен короля Таира, правившего не меньше пятисот лет назад. Внутри предмета – пудреница, но камни вокруг зеркальца, вправленного в покрышку, и есть хранители магических флюидов, настроенных на запись любых звуков и шумов в радиусе пяти-семи ярдов.
Удобная вещица.
Эвелин приоткрыла крышку, проверила камни, и уже собралась уходить, как за окном раздался взрыв фейерверка. Небо над садом озарилось яркими цветами гигантских иллюзий, следом высветились звезды и гирлянды неописуемо красивых узоров. Девушка вздрогнула, и быстро направилась к двери.
Через пару минут она пробралась в гостиную, где в кресле у дальней стены, между подушек, она «забыла» заколку с двумя магическими камнями. Тоже вещица графини Вильфре. Оглядела просторный зал и с досадой скривила губы. Слуги меняли блюда.
- Эвелин, хочешь пирожное? – Окликнула ее одна из девушек. Эвелин выдавила улыбку.
- Благодарю, Майли, у меня режим.
- О, госпожа секретарь бережет фигуру, - ехидно подшутил молодой слуга и беззастенчиво подмигнул симпатичной мисси. Кажется, его зовут Фил, подумала она, мимоходом бросив взгляд на блюдо с шоколадными пирожными в его руках. Девушка капризно вскинула голову и направилась к креслу.
- Я тут выронила заколку, должна быть где-то здесь.
- Тебе помочь? – Живо откликнулась Майли.
- Нет, сама. А вот и она, - Эвелин незаметно вытащила подслушивающий артефакт и бросила его в ридикюль. – Все, ухожу домой. Майли, передай лорду, что его доклад я оставила в кабинете.
Она вышла из особняка и на площадке невольно остановилась, закинув голову вверх. В саду опять запустили фейерверк, и яркие узоры вновь раскрасили небо фантастической иллюзией. Дамы из гостей восхищенно взвизгнули, закричали, захлопали в ладоши. Эвелин прошла вперед, а потом замедлила шаг. Она заметила виконта Кризора, прислонившегося спиной к дереву. Мужчина наблюдал за весельем, но что-то в его взгляде говорило о том, что мыслями он совсем далеко отсюда. Красив, подумала девушка, умен. И опасен. Еще полтора года назад, до экспедиции, его магические разработки подошли к раскрытию тайны Шлиц-Харда. Но на каком-то этапе, магистр Кризор сделал ошибку, сам не зная об этом, и его исследования пошли неверным путем. Хвала Небесам.