Размер шрифта
-
+

Хозяйка Северных гор 2 - стр. 38

— Вот и славно, — сказал Его Величество, — будем рады видеть вас завтра на балу. А то знаем мы вас всё дела, дела.

Я вышла от короля со счастливой улыбкой. Мне было радостно, что, даже находясь за сотни миль от столицы, Джон думал обо мне.

Выйдя, я тут же спросила, можно ли попасть на аудиенцию к Её Величеству. Меня проводили в небольшую гостиную и попросили подождать. Я просидела около часа, прежде чем появилась леди Ребекка, любимая фрейлина королевы, и с милой улыбкой на лице, сообщила:

— Её Величеству нездоровится, поэтому она не сможет вас сегодня принять. Но надеется, что завтра ей будет лучше, и на балу она будет рада вас видеть.

Мне было жаль потерянного времени. Я ведь так надеялась поговорить с королевой до бала. Но, может, удастся на самом балу? Я тоже мило улыбнулась леди Ребекке, попрощалась и покинула дворец.

Подготовка к балу заняла у меня почти весь следующий день. Но с помощью верной Мэри и ещё одной камеристки, которую посоветовала графиня Моро, к выходу я была красиво одета, причёсана и благоухала новым ароматом, который совсем недавно купила у восточных купцов, случайно найденных в порту благодаря Вилли Умло.

Я приехала в королевский дворец чуть раньше, надеясь всё-таки увидеть Её Величество. С собой я привезла подарок, привезённый недавно из моего графства. Специально для Её Величества я заказала серебряный держатель для небольшого зеркала, с финифтью, и расчёску, зубцы которой были деревянными, из нашего дуба, а ручка инкрустирована серебром и эмалью. Всё это было упаковано в резную шкатулку из того же дуба, выложенную изнутри бархатом.

Подарок был поистине королевским, и я надеялась смягчить королеву и получить возможность объясниться, ведь в начале нашего знакомства она казалась мне умной и открытой женщиной.

Но, увы, Её Величество снова оказалась «занята». Это навело меня на определённые мысли, что, возможно, она занята исключительно для меня. Ведь всего пару недель назад для меня всегда находилось время, но не теперь.

На бал прибыло много гостей, в том числе и посольства других государств, среди которых многочисленностью выделялось ганзейское. Они, конечно, подошли поздороваться, и я, вежливо улыбаясь, дала понять, что пока не готова к дальнейшему разговору. Капитан Сэл, стоявший за моим плечом, был достаточно весомым аргументом, чтобы они не настаивали.

Во время трапезы меня посадили почти рядом с королевской четой, это было очень престижно, за королевским столом сидели приближённые или находящиеся под покровительством самого короля или королевы. Но это сыграло со мной «злую шутку», потому что рядом со мной оказался архиепископ Кентерберийский. Опасаясь, что он снова начнёт мне объяснять про выбор, я решила пресечь этот разговор сразу, потому что сегодня я не была настроена слушать его поучения. Вместо этого я расспросила его о возможностях женских аббатств, что они делают, если туда попадает девушка с нервическим состоянием. Архиепископ посмотрел на меня странно, и мне пришлось уточнить, что я спрашиваю не для себя.

Он снова посоветовал аббатство в Шрусбери и аббатису Елению, сказав, что там такие девушки проводят врем в молитвах.

Я, усмехнувшись про себя, подумала, что с фантазией у архиепископа не очень, потому как он и выбор предлагает ограниченный, и про женские монастыри, похоже, что знает немного.

Страница 38