Хозяйка поместья, или Отвергнутая жена дракона - стр. 2
Я поморщилась. После того поцелуя всё ещё горели губы. Аргант впился в них так грубо, будто хотел меня уничтожить. Поцелуй обрушился на меня, как ярость, как месть. От нашего соприкосновения в меня хлынул жар, и если бы внутри уже не жила магия, меня сожгло бы дотла прямо перед алтарём.
Я попыталась отпрянуть от этого нестерпимого жара, но дракон сжал мои волосы на затылке в кулак, не давая увернуться. Его лицо было так близко. Горячее дыхание опаляло кожу, глаза были прикрыты роскошными чёрными ресницами. Моё тело невольно задрожало, и я напомнила себе, что эти же жаркие губы целовали другую всего несколько часов назад.
Как только Райдель ослабил хватку, я увернулась, разрывая поцелуй, дрожа то ли от негодования, то ли от жгучего ощущения, разливавшегося от живота по всему телу. В глазах дракона промелькнуло удивление, почти мгновенно сменившееся твёрдым бесстрастным выражением.
Теперь эти удивительные карие глаза красноватого оттенка – будто где-то в глубине вспыхивают тлеющие угли – прожигали меня взглядом.
– И что теперь?
– Ничего, – фыркнул Аргант – Ты немедленно отправишься в Грайхолд, наше родовое поместье. С глаз моих долой.
– А ты? – глухо спросила я, чувствуя, как в груди ворочается неприязнь к этому блестящему красавчику.
Он пожал плечами.
– Ты же не думаешь, что я стану примерным мужем, просто подписав какие-то бумажки? Нельзя подрезать крылья дракону. – Райдель усмехнулся, оглядев меня. – Уж точно это сделаешь не ты.
Мужественный подбородок, густые брови и до порочного красивые губы. Наверное, женщины таяли от одного только взгляда на это лицо. Мне же хотелось закричать, разбить что-нибудь, ударить. Я всегда считала себя спокойной и не подозревала, что кто-то может вызвать во мне такую бурю эмоций. Но Арганту Райделю это удалось.
Какое право он имеет распоряжаться моей жизнью и оскорблять меня? Только потому что я воспитанница провинциального пансионата, а не студентка столичной академии в короткой юбочке? Или потому что мои волосы не сияют золотом, а больше походят на тёмное дерево? А может, потому что моя семья разорилась ещё до моего рождения?
Пусть этот дракон катится в бездну со своим богатством и своими любовницами! Я не собираюсь провести всю жизнь в его проклятом поместье.
Профессия у меня есть, чувство собственного достоинства тоже. Как-нибудь проживу. Надо только придумать, как сбежать от мужа.
Из дверей храма вышел мой опекун, закончивший подписание всех бумаг. Старый Истр Плаут, назначенный моим попечителем после смерти отца, сиял так, будто это он сегодня был новобрачной. Стараясь не смотреть в нашу сторону, он заторопился к экипажу.
– Я хочу проститься со своим опекуном. Ты позволишь?
3
Плауту не удалось сбежать от меня. Я настигла его, когда он уже взялся за ручку дверцы.
– Одну минуточку, Истр! – Я прислонилась к дверце плечом и зашипела не хуже дракона. – Во что вы меня впутали?
– Не понимаю, о чём ты, Лили. – Опекун сделал невинные глаза. – Я обязан позаботиться о тебе, обеспечить лучшее будущее. А лорд Райдель – блестящая партия! Тебе будут завидовать все красавицы империи!
– Лорд Райдель только что заявил мне, что у него куча любовниц и бросать их он не намерен.
Глаза Плаута забегали из стороны в сторону.