Холодный кофе для шефа - стр. 26
— Они сплетничают, как бабы базарные! — возмутилась Бонни. — Интересно, каким образом ты собрался с этим бороться?
— Это настолько мешает тебе жить? Не можешь просто не обращать внимания? Тебя так сильно цепляет то, что говорят другие?
— Ну конечно, тебе легко говорить! Это же не ты тут спишь с начальником ради работы, ты всего лишь трахаешь малолетку!
Итан в гневе открыл глаза.
— Кто это сказал? — прорычал он. — Я надеялся, что они остановятся на своих идиотских шутках...
Бонни усмехнулась:
— Ну надо же! Тебя так сильно цепляет то, что говорят другие? — передразнила она. — Так сильно взбесило, что они приписывают связь со мной?
Итан метнулся к ней.
— Я терпеть не могу, когда обсуждают мою личную жизнь, — проговорил он сквозь зубы, — тем более когда слухи — полнейшая. Если бы я тебя хотя бы трахал… — Пауза затянулась, и у Бонни пересохло во рту от скользнувшего по ее губам взгляда. — Это компенсировало бы неудобство от этих слухов.
— В чем проблема?
Разум отказывал. Они стояли достаточно близко, чтобы Итан заметил, что девушка затаила дыхание. Его взгляд продолжал изучающе скользить по ее лицу. Потом его рука коснулась ее щеки, и Бонни, тяжело вздохнув, прикрыла глаза.
— Ты же знаешь, — прошептал он, почти касаясь ее волос губами, — будь на твоем месте другая... слухи давно стали бы правдой. Но... С кем угодно, только не с тобой.
Эти слова мгновенно привели ее в чувство. Бонни распахнула глаза и резко отстранилась, будто от пощечины.
— Поэтому я и хочу разобраться со сплетниками. Мне тоже противна одна только мысль о наших отношениях. Отныне давай вести себя так, будто между нами никогда ничего не было!
— Я не...
— Извините, я не вовремя? — В дверях мялся стажер, и Итан нехотя отстранился от Бонни.
— Тебе чего?
— Шел из бухгалтерии, заметил, что одежда все еще лежит под дверью… — Парень протянул вещи Итану и, окинув Бонни странным взглядом, поспешил удалиться.
— Прекрасно, — буркнула она и, грубо выхватив из рук шефа одежду, спряталась в ванной, из последних сил стараясь не выдавать истинных эмоций.
7. Глава 7
BlondeFairy: «Теперь совсем не осталось свободного времени: к моей работе, подработке и плану мести прибавилась еще и учеба. Благо занятия всего пару раз в неделю».
BlackKnight: «Все-таки ты всерьез решила заняться кулинарией, раз даже на курсы пошла».
BlondeFairy: «Если уж я выбрала такой путь, то должна хоть немного шарить. На самом деле я удивлена, что он принял меня на работу, зная мои «способности». Я думала, у меня больше шансов пройти собеседование незнакомому человеку, все-таки чаще всего люди падки на внешность».
BlackKnight: «А он?»
BlondeFairy: «Нет. Он скорее был готов меня выгнать, так как я не соответствую его привычному представлению о поварах».
BlackKnight: «Как обстоят дела с воплощением мести?»
BlondeFairy: «Пока ничего толкового не сделала, но есть у меня одна идейка».
BlackKnight: «Поделишься?»
***
Я надеялась, что этот день никогда не наступит!
— Что случилось с Сэтом? — Я в недоумении раскрыла рот.
— Тебе какое дело? Заболел. Так что быстрее переодевайся и принимайся за работу! — Винс был явно не в настроении обсуждать со мной причины отсутствия посудомойщика.
Этого просто не может быть! Я осталась одна на посуде, к тому же в выходной день. Народу будет битком.