Холодный герцог - стр. 17
– Раздавливают? – Диана пыталась понять, куда клонит герцог.
– Такова природа всего живого на земле. Человек – не исключение. Слабых не любят, Диана. День, второй, они будут жалеть тебя, но после – не жди милосердия от них.
Девушка, осмелившись, посмотрела прямо в глаза Дэвида. Глядя в темно-зеленые изумруды, она видела в них холодную, недосягаемую тьму. Однако, каким-то чудом, Диана смогла дотронуться до неё, и там, за этим холодной бездной, она уловила отголоски боли. Вопрос сорвался с губ девушки прежде, чем она подумала, что за ним последует.
– Вас тоже не жалели? – дрогнувшим голосом вопросила она.
– Я не нуждаюсь в чьей-либо жалости, Диана, – твердо ответил Дэвид. – Для себя я уяснил, что человеческая жалость имеет разрушительные последствия.
Диана, озадаченная ответом герцога, не могла подобрать подходящих слов для ответа. Все, что она могла сейчас, как загипнотизированная, продолжать смотреть в завораживающе красивые глаза Дэвида.
– Поэтому, моя дорогая невеста, если ты не хочешь, чтобы тебя жалели, начни прямо сейчас улыбаться, – приглушенным голосом добавил герцог.
Диана попробовала растянуть губы в улыбке, но от того, что эта улыбка была искусственной, у неё свело скулы.
– Я не могу вот так, не по настоящему, – призналась девушка.
Смуглые пальцы чуть сильнее сжали её ладонь.
– Подумай о чем-нибудь приятном, – чарующе улыбаясь, произнес Дэвид. – Тебе понравился мой подарок?
– Ах, да, подарок, – цепляясь за эту мысль, как за спасительную соломинку, выдохнула Диана. – Благодарю вас. Я почувствовала себя настоящей принцессой.
– Жемчуг так понравился тебе? – герцог чуть усмехнулся. – Разве ты не хотела бриллиантов?
– Если кто и хотел бриллиантов, то точно не я, – Диана улыбнулась, – эти жемчуга из недр моря, не так ли?
Дэвид качнул темноволосой головой.
– Так вот, мне кажется это чем-то волшебным. Носить украшения, которые прежде хранило море, – улыбка Дианы стала мечтательной, – признаться, это моя мечта – однажды увидеть море. А еще – поплавать на настоящем корабле.
Девушка, заметив, что герцог снова как-то странно смотрит на неё, тихо добавила:
– Я болтаю лишнего? Прошу прощения.
– Нет-нет, – Дэвид благосклонно улыбнулся Диане, – и тебя не пугают штормы и морские болезни?
– Я совсем не думала об этом. Понимаете, Дэвид, это ведь всего лишь мои мечты. Так пусть в них не будет ничего дурного.
– Пусть, – размышляя о скором будущем, согласился герцог.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– О чем вы говорили? – нацепив на лицо ласковую улыбку, вопросила графиня, как только Диана, после завершения танца, вернулась к матери. Серые глаза Лилиан возбужденно поблескивали, а сама она в этот миг, была похожа на голодную пиранью, готовую сожрать свою жертву.
– Я уже не помню, – не желая рассказывать матери об их непринужденном разговоре, который поселил в сердце Дианы семя надежды, ответила девушка.
– Как такое можно забыть? – графиня, заметив очередную знакомую, с любопытством разглядывающую её и Диану, победоносно улыбнулась. – Хотя, впрочем, сейчас это уже не так важно. К нам направляется графиня Роза Мондевиль. Готовься к расспросам. Отвечать, конечно же, буду я.
– Хорошо, – согласилась Диана, скользя взглядом по лицам присутствующих.
Она, сама того не понимая, искала герцога. Наконец, обнаружив его в компании других мужчин, девушка облегченно выдохнула. Дэвид, пока еще не замечая её внимания, о чем-то беседовал. Его смуглое лицо снова выглядело надменным и отстраненным. Стоящие рядом мужчины с напряжением слушали его. Наконец, обнаружив, что Диана смотрит на него, герцог послал девушке пристальный взгляд. Девушка робко улыбнулась жениху. Но он не ответил на её улыбку – лишь, на долю секунды, сощурил глаза, а после снова начал смотреть на своих собеседников.