Размер шрифта
-
+

Холодная любовь Альвы - стр. 24

Эльвы – сильны. Ими двигало желание спасти мир, они были более слажены, нежели враги, что испытывали только ненависть и жажду мести. Ими двигал страх перед своим жестоким королём, и это делало их слабее.

В бой ворвалась дриада Минелтора. Из ее рук вылезали длинные острые палки, которые она бросала, словно сотни кинжалов. С ее появлением сражение было окончательно выиграно.

Когда живых собак больше не осталось, Минелтор и медведи окружили Каниса. Он был очень слаб, ему не хватало сил вновь оборотиться цербером. Он лежал на мокрой земле, истекая кровью. Эльлисдан поразила его в самое сердце.

Вождь медведей тоже принял Эльвийское обличие. В его руках был большой светящийся тотем с головой медведя.

– Каково это – умирать предателем на земле своих друзей, которых ты оставил? – говорил Минелтор, приставив свой посох к лицу Каниса.

– Предателем?! – ухмылялся обессиленный Канис.

– Можно размышлять долго, кто из нас кого предал. Ты был моим другом, но не ушел со мной. А ведь я единственный, кто выступал в Эльвийском суде не против тебя.

– Время все расставит на свои места, друг. Однако прежде, чем ты убьёшь меня, позволь, я кое-что скажу. Депедро Реликтум!

Стена огня вырвалась из его рук и отбросила Алистера в сторону остывших тотемов. Канис знал, что прикосновение к ним убьёт человека, он для этого пришёл сюда.

Глава 8. Список Некроманта

– Возьми деньги, трактирщик! – сказал хриплым голосом неизвестный, протянув ладонь с длинным рукавом. – Я хочу отведать самый холодный эль, что есть в твоей таверне.

– Вы у нас впервые? – поинтересовался хозяин заведения, смахнув крошки со стойки.

– Впервые, – вновь прозвучал хриплый голос.

– Я вижу, вы не из этих мест, господин? Наряд у вас уж очень экстравагантный.

– Я издалека.

В заведении негромко играли музыканты, сидевшие в углу помещения под тусклым светом керосиновых ламп.

В таких местах можно было наблюдать кого угодно: от бездомных разжалованных рыцарей и падших женщин до представителей городской знати и местной стражи.

Таверна выглядела очень презентабельно, несмотря на то, что находилась в Богом забытых краях, где-то на окраине маленького городка.

Трактирщик протянул кружку отличного местного эля, облокотившись на стол.

– Скажите, господин, а откуда вы? Я много где бывал, но ваш наряд внушает мне трепет. Ничего подобного не видывал!

Незнакомец взял кружку холодного эля. Из-под длинного черного рукава показалась ладонь, одетая в перчатку изумрудно-зелёного цвета, на которой были нарисованы человеческие пальцы без кожи и мышц. Во всяком случае, так показалось трактирщику.

– В тех местах, откуда я родом, – говорил посетитель, – не принято задавать такие вопросы.

– Прошу меня простить, господин, никоим образом не хотел вас обидеть.

В трактире стало тише: не только хозяин заметил странного путника в старом одеянии. Все смотрели на него и шептались, словно перед ними был какой-то чудак.

Однако, за исключением необычного наряда, ничего не делало его таким.

Незнакомец был одет в темный длинный балахон, поверх которого местами были привязаны тонкие рыцарские доспехи. На руках он носил дорогие изумрудные кольца. В правой ладони у него была красивая трость, украшенная драгоценными камнями.

Кто-то еле слышно говорил, что он чокнутый, другие молча переглядывались между собой.

Страница 24