Размер шрифта
-
+

Ходжа Насреддин и Посох Моисея - стр. 11

Все молчали.

– Уточняю свой вопрос: что в этой, как вы сказали, «нравоучительной истории» относится к реальным событиям?

Все молчали. Майор вновь нахмурился и с презрением отвернулся, и сказал с нескрываемым сарказмом:

– Мой упрек относится к вам, Сэр Тоби, в наименьшей степени из всех собравшихся. Вам простительно невежество: ведь у вас наблюдается явный недостаток классического образования. А остальные джентльмены должны были как следует изучать историю, а не прогуливать занятия. Более того, для многих из вас история британских войн на Востоке тесно переплетена с их собственной семейной историей, не так ли, лейтенант Сейл?

– Так точно, сэр! – вскинулся полный лейтенант. – Этот афганский эмир – уж не тот ли это Дост-Муххамад Хан, которого мы разбили в 1841 году во время нашей первой афганской войны? Там воевал еще мой дед.

Майор улыбнулся и одобрительно кивнул:

– Продолжайте. Какие еще соображения?

Руку поднял приободрившийся Джеки:

– Там упоминаются война афганцев с сикхами и война сикхов с франками. Наверное, под франками в данном случае имеются в виду английские войска в Индии?

– Хорошее замечание, – одобрил майор. – И?

Лейтенант Треллони поднял руку:

– Сэр, если речь идет о событиях времен первой афганской войны, то, наверное, «великий эмир» – это бухарский эмир Насрулла. Это тот самый ублюдок, который рубил головы нашим путешественникам по Центральной Азии: подполковнику – Стоддарту и капитану Конолли. Я не удивлен, что он так обращается и со своими подданными.

– Очень хорошее замечание, – снова одобрил майор. – И?

Ободренный Треллони продолжил:

– Мы сделали вывод, что события в рассказе происходят примерно в 1830-х или 1840-х годах.

– Хорошо. Какие еще реальные события там упомянуты?

Руку вверх первым успел выкинуть Джеки:

– Сэр, там сказано, что падишах – новый владелец слона – вскорости потерпел поражение от франков. Заметим, что эмир бухарский и эмир афганский названы своими правильными титулами. Но кто такой падишах? В это время не было никакого падишаха! Значит, падишахом назван какой-то другой правитель! Кто это может быть? Я рискну предположить, что падишахом назван русский царь, который потерпел поражение от франков, то есть, от нас в Восточной войне.

– Хорошо, – впервые улыбнулся майор. – Впредь я прошу вас всех так же подходить ко всем попадающим в ваши руки документам, даже если они кажутся чем-то простым и обыденным. А теперь прошу всех к завтраку.

Грегсон дал себе слово впредь всегда – всегда! – следовать этому указанию саед-миджара.

«Аль-Мунафикун» («Лицемеры»)

Но уже тем же вечером, разбирая следующий арабский отрывок, Грегсон засомневался в справедливости правила всегда искать в случайных текстах скрытые смыслы. Так возникла у него идея безобидно подшутить над саед-миджаром за завтраком.

***

«У Ходжи Насреддина было десять ослов. Он отдавал их внаем. Однажды он пригнал своих ослов к месту работ. Там он пересчитал их. Ослов было десять. Вечером он забрал своих ослов, сел на одного и погнал домой остальных по дороге. Сидя на осле, он стал считать своих, которые шли впереди, и насчитал девять. Человек забеспокоился, что он потерял осла. Он слез с осла и начал самым тщательно считать ослов. Оказалось, что их было десять. Ходжа Насреддин, обрадовавшись, он что он нашел пропавшего осла, снова взобрался на осла и, прежде чем тронуться дальше, снова подсчитал ослов. Их было только девять. Он слез с осла и снова стал считать. Ослов было десять. «Поистине, сам шайтан крадет у меня одного осла, когда я еду верхом! Если я поеду верхом, я потеряю одного осла! Поэтому мне нельзя больше ездить верхом!» И Ходжа Насреддин пешком прошел весь длинный путь, так и не осмелившись ни разу сесть на осла.»

Страница 11