Размер шрифта
-
+

Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - стр. 26

– Э, КЕРГИШЕТ, – отметил его недовольство Арно. – Сердишься, значит, не прав. А…

– Ты можешь помолчать! Лучше скажи, как к ним подступиться, что сказать? И что, Хиркус совсем?.. Вы поссорились?

– Хиркус-то? – хохотнул дон Севильяк. – Он у нас узурпатор и диктатор в одном лице. Мать оттеснил, наводит порядок. Каждый день спектакль. Вот каков Хиркус. – Дон Севильяк помедлил и неожиданно закончил: – Пусть лучше здесь остаётся.

– Пусть остаётся! – жёстко подтвердил Арно. – Никогда не думал, что он способен на подлость.

– Не наговаривай лишнего, – сказал дон Севильяк. И пояснил для Ивана: – Хиркус у него Илону отбил, а он сам увёл у него Жесику. Вот теперь и наговаривает на него.

– Я её не уводил, – огрызнулся Арно. – Она сама.

«О чём они? – брезгливо подумал Иван. – Поистине, куда попадёшь, сам такой станешь».

Отдалённый переливчатый голос остановил пререкания ходоков.

– Завтрак готов. Зовут, – сказал, поднимаясь, Арно. – Пойдём, КЕРГИШЕТ. Там со всеми и поговоришь.

– Пойдём, Ваня. – Дон Севильяк повернулся к Шилеме. – А ты?

– Здесь посижу! – отвернула лицо временница.

– Вот так она всегда, – пожаловался дон Севильяк Ивану. – Посмотри на неё. В мощи превратилась, а от нашей еды нос воротит.

– Не тебе меня учить! – с надрывом в голосе напутствовала Шилема в спину дона Севильяка.

Колонисты сидели за длинным столом, уставленным посудинами из глины и дерева: долблённые, берестяные, плетёные. Лица их были повёрнуты к подходящим ходокам. Что бы там не наговорил им Хиркус, но новый человек интересовал всех.

– Сядем здесь, – указал на свободные места Арно.

Иван уже собирался последовать приглашению и сесть на длинную лавку – ошкуренное бревно. И вдруг услышал громкий насмешливый голос Хиркуса.

– КЕРГИШЕТ, а ты уверен, что тебе здесь подадут есть? Мы…

– Подавись своей едой, Хиркус! – подскочил Иван. – Я прокормлюсь без твоих забот! Слушайте все! Кто желает вернуться в будущее, к людям, того я могу переместить во времени! Если не всех сразу, то группами. Решайте, а я подожду! В случае отрицательного ответа, догнивайте здесь до конца жизни!

Иван выкрикнул последнюю фразу, отвернулся и пошёл назад, к Шилеме.

Шёл, слышал за собой гул взволнованных голов поселян, и злился на себя. Не сдержался. Вспылил. Ведь ожидал какой-нибудь пакости со стороны Хиркуса… Чёрт с ним, с Хиркусом!… Надо было другим обстоятельнее объяснить своё предложение. А он… А! Не возвращаться же? Арно и дон Севильяк пусть им подскажут… Хотя Арно и не верит…

– Я тебе говорила, – встретила его Шилема.

– Что ты мне говорила? – цыкнул на неё Иван и демонстративно сел поодаль от неё.

Агнцы и козлища


Там, за хижинами, у общего стола гомонили.

Иван ждал.

Хорошо был слышен могучий бас дона Севильяка. Это вселяло надежду, что он и Арно донесут до колонистов суть его предложения.

Он вставал, ходил, опять садился. С Шилемой не разговаривал, но и оставаться один на один с собой – тоже занятие неудачное.

Так он помыкался и, наконец, подсел к временнице.

Они молчали. А Ивану вспомнился первый день встречи с Шилемой. Ему тогда показалось, при том очень ярко, именно сиюминутная сцена. Может быть, иной какой-то антураж. Но они, как и ему виделось, сидят и молчат в печали.

– Знаешь, КЕРГИШЕТ, – вдруг проговорила Шилема грудным голосом, упорно глядя при этом перед собой в землю. – Среди братьев, сыновей Матери есть один…

Страница 26