Размер шрифта
-
+

Хищный цветочек для лорда-дракона - стр. 24

– Ага, то есть вы предлагаете вместо этого сотрудничать с вами.

Он усмехнулся.

– Еще пару раз выпить вечерком вина – может быть. Сотрудничать – пожалуй, нет. Хотели без обиняков? Ну так держите правду, – Элькаро посуровел. – Я капитан стражи не только потому, что моя фамилия достаточно благородна для такого статуса, но и потому, что я, дьярх побери, гожусь на эту роль. Пять лет я успешно ловлю разнообразный сброд, сдерживаю гильдии, аристократов и простой люд, не давая им перегрызть друг другу глотки. У меня есть повод считать, что тот, кто убил Корвона и де Вальтеса, продолжит травить важных персон Мараиса. Я разрабатываю план по поимке убийцы – и вдруг появляется некий пройдоха, лизнувший зад королю и считающий, что благодаря этому он все знает лучше всех. Хуже того, он приводит с собой женщину, которая даже не уверена, что именно открыла – то ли аптекарскую лавку, то ли цветочную.

Он махнул рукой на заросли ипомеи, за которыми скрывалась голова тролля.

Замечательно! Вот и перешли к оскорблениям. Первое впечатление о капитане оказалось правильным.

– Вы меня не знаете, – сухо ответила я.

– Абсолютно верно, – согласился он. – Зато знаю, что без взяток лавки за неделю не открываются.

– Это угроза? Хотите, чтобы я перестала помогать Альдану из страха, что вы возьмете меня за взяточничество?

– Откровенно говоря, мне плевать, – Элькаро продолжал хмуро смотреть на меня. – Естественно, только пока вы действительно лечите людей, а не калечите их. В этом случае я буду обязан вмешаться, но хочется верить, что совесть у вас есть и до этого не дойдет. Увы, мне уже известно, что у де Ларнеса совести нет. Ради того чтобы удовлетворить свое самолюбие, он не остановится ни перед чем, и плевать, кто из-за этого пострадает. Надеюсь, что у вас больше здравомыслия. Не лезьте в расследование, не спугните мне убийцу, иначе умрет кто-то еще.

– Ну а если у Альдана получится найти убийцу раньше, чем у вас?

Капитан вздохнул.

– Хорошо. Держите настоящую угрозу: будете мешать – пошлю к дьярхам все свои обещания и засуну вас за решетку. По крайней мере, пока поиски убийцы не закончатся. У меня нет времени возиться с дилетантами.

– А распивать с ними вино – есть? – поддела я.

Он прищурился.

– Осторожнее, госпожа Виола, а то запру вас не в темнице, а в своей спальне. У меня слабость к женщинам с чересчур острым языком.

– Капитан, если вы так «запугиваете» всех, кого хотите спрятать за решетку, то у вас, наверное, в тюрьму стоит целая очередь.

Элькаро хмыкнул.

– Вы предупреждены. Что делать дальше, решайте сами.

Он склонил голову на прощание, размашистым жестом надел шляпу и ушел. Еще спустя несколько мгновений снаружи зацокали копыта кентавров, и в окне мелькнул герб с кареты.

Я махом опрокинула в себя остатки вина из кружки и устало облокотилась на прилавок.

Вот так ситуация. Двое красивых мужчин, оба меня шантажируют и оба хотят совершенно противоположных вещей. Ну и кому отдаться?

Шутки шутками, а капитан меня поставил в крайне неудобное положение. Лавировать между Элькаро и Альданом не получится – придется выбрать кого-то одного. При этом еще надо не забыть о себе и своем давнем желании осесть наконец где-то в цивилизованной стране.

Не возвращаться же на Север, в страну вечных холодов, непроходимой тайги и диких нравов. Туда, где женщина в тридцать уже глубокая старуха, склоненная к земле бытовыми тяготами и десятком детей, которых принято рожать каждый год, пока не умрешь в родах. А если, о боже мой, женщина смела выбрать иной путь, она становилась изгоем.

Страница 24