Размер шрифта
-
+

Хищник - стр. 22

Я тихонько закрыла дверь, с трудом держа себя в руках, и повернулась к Бальтазару. Подходить к нему не рискнула. Расхаживала из стороны в сторону, хватаясь за голову и прикладывая ладони к горящим щекам. В висках пульсировало, в животе разрастался вакуум, ноги совсем онемели.

Я убила…

…убила альфу многочисленной стаи клана оборотней!

Это непростительно. Идену будет дано право на личную вендетту, и он сотрет меня в порошок.

Наконец раздался тяжелый стук, дверь распахнулась, и на пороге возник Клойс. Хмуро взглянув на меня, он перевел взгляд не Бальтазара и ногой захлопнул дверь.

— Он перепил?

Я помотала головой, глухим шепотом признаваясь:

— Я отравила его.

Глаза Клойса округлились. В них застыл немой вопрос.

— Он знал о том, что наша мать выжила, о твоих поисках и о том, что ты бывал в пансионате Кэйи. Он не оставил мне выбора.

Заперев дверь, он несколькими шагами пересек комнату, присел возле Бальтазара и приложил два пальца к его шее.

— Сколько ты дала ему?

— Каплю, — прошептала я, обнимая плечи.

— Мало. Дышит.

— Он весь черный.

— Волчий организм борется с ядом.

— То есть он выживет? — я спросила это с предательской ноткой надежды.

Клойс вынул нож из-за своего пояса и, посмотрев мне в глаза, сказал:

— Нет!

— Что ты?..

— Отвернись! — велел он, и я, будто во сне, повиновалась.

Отвернулась, зажмурилась, закрыла уши руками и мысленно досчитала до десяти. Когда рука Клойса коснулась моего плеча, я так и не расслабилась, а снова смотреть на Бальтазара даже не намеревалась.

— Теперь мы и по духу брат с сестрой, — произнес он, вытирая платком кровь с лезвия. — Прикончили альфу…

— Зачем ты сделал это? — В моем горле застрял душащий ком.

— Он бы убил тебя, если бы выжил.

— Какая разница? Это сделает Иден.

Клойс убрал нож за пояс и взглянул на меня:

— Есть разница. Бальтазар поведал бы о тебе всем стаям. Тебя искал бы клан. А так будет искать только Иден. Но не найдет. Слушай меня внимательно. — Он обнял меня за плечи, заглядывая в глаза. — Мой друг Виллем должен был встретить тебя на границе Болот. Мы переиграли ситуацию, когда Кэйя только собиралась привезти тебя сюда. Поэтому твой побег отложился. Я хотел, чтобы Виллем встретил тебя на полпути. Так безопаснее. Но в связи с этим, — он кивнул на труп в стороне, — тебе придется бежать в одиночку. Сейчас.

— А ты? Клойс, вместе у нас больше шансов!

— Я должен остаться, чтобы сбить со следа твоих преследователей. До утра никто и ухом не поведет. Все напились, как свиньи. А завтра Октавия отправит за тобой. К счастью, до полнолуния еще неделя. Ее поисковые группы будут мелкими, потому что гибриды обращаются только в полнолуние. Я смогу убедить ее, что тебя похитил лорд Аларнис. Она бросит все силы на Долину Сна. К возвращению Идена ты уже будешь далеко. И будем надеяться, что Виллем к тому времени встретит тебя. Вместе вы отправитесь к нашим хорошим друзьям на Болотах. А позже мы с лордом Аларнисом присоединимся к вам и решим, что делать дальше.

— А чем возвращение Идена страшнее гнева Октавии? — Мои губы задрожали.

Клойс закусил губу, поморщился и ответил:

— Иден отправит на твои поиски Хищника.

Хищника…

Того самого, от которого мороз по коже.

Как там Бальтазар говорил? Неуязвимый, беспощадный и изобретательный? От него не убежать и не спрятаться? Его не обмануть и не победить?

Страница 22