Размер шрифта
-
+

Хамам «Балкания»

1

Имеется в виду рассказ Иво Андрича «Мост на Жепе» – первоначальный набросок к роману «Мост на Дрине» (прим. пер.).

2

Крытая торговая улица (прим. пер.).

3

Детей нетурецкого происхождения из захваченных стран по девширму (дань кровью) отводили в османские сараи, где их интенсивно готовили к службе янычарами в элитных отрядах турецкой армии или к службе при дворе.

4

В сербском языке, особенно с начала девяностых годов XX века, это слово оскорбительно означало новомодные музыкальные и другие исполнительские направления, преобладавшие в тот период и льстившие публике, удовлетворяя самые низменные эстетические и другие страсти. Они проявлялись под фальшивой личиной народного искусства, пользуясь тем, что их отдаленные корни покоились в национальном этносе. Такое злоупотребление соответствовало близоруким, популистским целям националистической политики. Это понятие не относилось к целому блоку оппозиционных направлений в искусстве, в том числе исполнительскому.

5

Раб, слуга, вассал.

6

В Турции он известен под этим именем (по-турецки Кануни), а в Европе – как Великолепный.

7

Галиот (от итал. galeotta) – небольшая галера с числом весел от 16 до 20. Очень быстроходное военное судно средней величины.

8

Корабль, вооруженный крупнокалиберной артиллерией.

9

Официальный дипломатический переводчик, чаще всего при иностранных посольствах в Турции. В данном случае речь, скорее всего, идет о посланнике.

10

Письменный приказ султана, подтвержденный тугрой – печатью султана; монограммой, составленной из имени и титула.

11

Имеется в виду город Смедерево (прим. пер.).

12

По-турецки – Холм для размышлений. Так турки называли возвышение, на котором строили крепость.

13

По-турецки – городское поле, от кале – город, мегдан – поле.

14

Antemurale Christianitatis (лат.).

15

Славянское племя сербов, как свидетельствовал византийский император и историк Константин Банрянородный, заселило византийский Сингидон в начале VII века. Имя Белый город, Белград, сербы дали городу из-за белизны известковой скалы, на которой располагалась крепость, выстроенная из камня того же геологического происхождения и цвета.

16

Дом священной войны (тур.).

17

В янычары насильно забирали детей исключительно иностранного происхождения из числа порабощенных христианских народов и исламизированных боснийцев и арбанасов.

18

Соколовича действительно прозвали Высоким (тур. Tavil) прежде всего из-за исключительно стройной фигуры, которая еще сильнее подчеркивала его рост.

19

От тур. terazi (устройство для измерения веса и размера. Как весы и как предмет измерения).

Страница notes