Грязные игры академии Даркледж - стр. 26
— Нас могут увидеть! — испуганно вскрикиваю.
Еще ни одни мужчина, кроме отца, не брал меня на руки. Рамон же держит так, словно я вешу не больше перышка. Кажется, он вовсе не замечает моей тяжести. А я замечаю: и твердость его мышц, и глухое биение сердца. И этот древесный аромат его тела с примесью хвои и мускуса.
— Не волнуйся, я замечу, если кто-то окажется рядом,— басит учитель.
И действительно, он выбирает такой путь, что мы добираемся до Расти незамеченными. Оборотень сидит в той же позе, как я усадила его. Глаза прикрыты, и он хоть с трудом, но дышит.
— Без сознания... — замечает Рамон.
— Всему виной обезболивающее, — возражаю я. — Пришлось дать ему большую дозу.
— Это меняет дело!
Рамон бережно поднимает друга на руки и несет к своему корпусу. Мне же приходится исполнять роль дозорной и идти впереди. А когда проход нам преграждает толпа учеников, увести их в другом направлении.
К тому моменту, как я вхожу в комнату Расти, Рамон успевает снять с него одежду и уложить на постель. А также приготовить таз с водой и бинты.
— Этим не обойтись, — замечаю я. — Понадобятся магические амулеты и опытный лекарь. И у меня есть такой на примете.
— Не вздумай звать отца! — предупреждает Рамон.
Да что они, сговорились, что ли?
— Даже если несчастный случай произошел во время учебных тренировок, это не повод скрывать этот факт от других учителей, — предупреждаю и качаю головой, глядя на Рамона. — Он погибнет без мага-лекаря.
— Ты не понимаешь…
— Так объясните?
Несколько мгновений Рамон пристально смотрит мне в глаза. И, наконец, решает признаться:
— Расти встречался с одной оборотницей за пределами Даркледжа. Женой герцога Лемуроса, родственника нашего монарха. Кажется, тот вернулся из командировки раньше положенного. Вот и уделал беднягу Расти. Если об этом станет известно ректору, моего напарника вышвырнут с должности. Да и меня — за то, что покрывал его долгие отлучки.
Это в корне меняет дело.
Засучиваю рукава и прошу Рамона принести все, что у них найдется в аптечке.
— Ты что, собираешься сама обрабатывать его раны? — изумляется Рамон. — Он же мужчина.
— Если вы думаете, будто Ноготок упадет в обморок при виде обнаженного мужского тела, то сильно ошибаетесь, — парирую я. — Впрочем, если у вас на примете есть другой лекарь, я с радостью уступлю ему пациента.
Нехотя, но Рамон признает мою правоту. И становится на время моим помощником в лекарском деле. Вместе мы обрабатываем раны Расти, вправляем несколько вывихнутых суставов и даже накладываем на ногу гипс.
— Через месяц будет как новенький! — объявляю я и устало плюхаюсь в кресло.
— В смысле — месяц?! — Рамон, кажется, не рад подобному стечению обстоятельств. — А раньше никак нельзя?
Обреченно развожу руками. Даже мой отец не в силах ускорить процесс заживления. Сильнейшая магия тут бессильна, как бы парадоксально это ни звучало.
— Дьявол! — не сдерживается Рамон. — Нас уволят.
— Я сделала все, что смогла…
— Знаю, — смягчается Рамон. Смотрит на меня, и в глазах его появляется уважение и что-то еще, чему я не знаю названия. — Спасибо тебе, цветочек. Я твой должник.
9. Глава 9
На самом деле это я его вечная должница. Рамон Вудс оказал мне огромную услугу — показал, какова я на самом деле. Раскрыл мой талант, который, к сожалению, нельзя развить.