Гром гремит дважды 2. Турнир - стр. 30
Ладно, ясно. На турнир я не еду. Что дальше? Ждать следующего года? И ещё год, и ещё, и ещё... А потом — серебряные рудники. Там стараться стать главным рудокопом, опять тешить себя какими-то иллюзиями...
— Это я на него кинулся.
Не только я, но и директор посмотрел на Джиана с изумлением.
— Что ты сказал, мальчик?
— Я напал на Лея, — процедил Джиан сквозь зубы.
Тишина. Я первым нарушил молчание. Откашлялся:
— Джиан, я не буду грустить без тебя в консерватории, честное слово.
— Джиан, ты хорошо подумал? — ласково спросил директор. — Ты совсем не хочешь отправиться на турнир? Говорят, на прошлых ты неплохо себя зарекомендовал. В этот раз у тебя, возможно, получилось бы. Ты стал старше, сильнее. Для тебя это, к тому же, последний шанс. Через два месяца тебе исполнится восемнадцать. В следующем году, когда борцы поедут на турнир, ты будешь уже далеко отсюда.
— И что? — Джиан поднял голову. — Что это меняет? Я напал первым. Всё.
Лицо директора начало менять цвет.
— Одумайся, мальчик. Я вижу, что ты затеял какую-то игру в благородство. Должно быть, ты принял меня за сказочного волшебника, который вот-вот улыбнётся и вознаградит тебя за отвагу. Так вот: награды не будет. Будет именно и только то, о чём ты просишь. Вы оба отправитесь в карцер, оба вылетите из борцов без права на возвращение. Ну?!
Джиан повторил, чётко и раздельно:
— Я. Напал. Первым. Это Цюань, у нас здесь свои правила. Чужого не берём.
— Прекрасно. Я оценил жест. А теперь будьте любезны подождать, пока я позову воспитателей. Они будут очень рады, что их подняли посреди ночи.
Выдавив эту последнюю жалкую и беспомощную угрозу, директор повернулся к двери — и та открылась в этот же миг.
— Господин директор! — Вейж поприветствовал начальство полупоклоном. — Что привело вас в нашу скромную обитель?
— Нарушение режима — всего лишь, — сказал директор. — Вам стоит лучше следить за ключами от зала, Вейж. И, разумеется, эти двое юношей не прошли своего испытания. Как мы и говорили, турнир для них закончился, не успев начаться, а теперь я позову...
— Но простите, господин директор, всё это какая-то нелепая ошибка, — перебил Вейж, который смотрел на директора с таким же недоумением, как начинающий водитель на дорожного регулировщика. — Ключи от зала всегда у меня, вот они, — он продемонстрировал ключи. — И двери я открыл сам. Борцы находятся здесь под мою ответственность. Они не могли ослушаться учителя, таковы правила.
Директор замер. Я представил, каким взглядом он сейчас испепеляет Вейжа. А Вейж выглядел — сама невинность. Даже смел улыбаться.
— Не имеет значения, — процедил директор. — Они дрались. Им весьма конкретно было сказано насчёт драк...
— И снова недоразумение, господин директор, — поклонился Вейж. — Это не драка, а тренировочный бой. Я высоко чту правила школы Цюань и не позволил борцам тренироваться во дворе. Это могли увидеть другие ученики и истолковать неверно. Согласно правилам, все поединки, проходящие в этом зале, являются учебными. Мальчики лишились возможности тренироваться днём, но они — одни из лучших моих учеников. Я должен подобающим образом подготовить их к турниру, чтобы клан Чжоу мог гордиться ими.
— Что за чушь?! — вскричал директор. — Они дрались, как звери!
— При всём моём уважении, господин директор, вы, должно быть, просто не знаете, чем мы тут занимаемся, — улыбнулся Вейж. — Неподготовленному человеку поединок двух борцов может показаться пугающим. Многие девушки, которые приходят на турнир со своими мужчинами, даже падают в обморок от увиденного. Но, уверяю вас, всё это — лишь...