Грифон и проказница - стр. 24
Попросив официанта подозвать ко мне гостя, смиренно ждал, когда тот соблаговолит подойти. Герцогам несвойственно кричать о своем местонахождении. Мы – ближайшие родственники императора, и свято чтим приличия.
А заинтересовался я молодым мужчиной, сидящим у барной стойки. Я узнал Диего Алонсо, виконта, обучавшегося вместе со мной и Фердинандом. В юности мы чего только не творили вместе, но после закрытой школы для мальчиков почти не общались. Я заседал в парламенте, Фердинанд готовился к роли правителя. Между мной и Алонсо было как минимум два сословия, чтобы продолжить дружбу. Впрочем, мы оба были бы не против, но за нас все решили отцы.
— Боги, я даже не поверил! — подсел наконец-таки Диего. — Думал, что все это розыгрыш.
— Прости, если мое приглашение выглядело излишне пафосным, — поморщился я, но надеялся, что сеньор Алонсо воспримет все правильно.
— Нет, что ты, — похлопал меня по плечу старый друг. — Ты надолго в Артафьено?
Иногда мы все же встречались на приемах, и я не вел себя как надменный хлыщ.
— До конца сезона, — безрадостно ответил я ему. — Сам знаешь, у меня родовое поместье. А ты? Чем планируешь заняться?
Мужчина откинулся на спинку кресла.
— Да ничем. Подумывал отдохнуть, развеяться, может обрести несколько полезных знакомств, но пока не знаю, как все устроить.
— Почему? — удивился я.
— Будешь смеяться, — Диего по-мальчишески улыбнулся, — но я абсолютно не озаботился своим пребыванием здесь. Артафьено славится на весь Ильверде, а я не подумал, чтобы заранее снять квартиру.
— В чем вопрос? — я ухмыльнулся и втайне обрадовался его рассеяности. — Переезжай ко мне. Совсем скоро мой дом наводнят аристократы и придворные. Будто и обстановку не менял.
— Что за жертва? — удивился мой собеседник, осведомленный о моей любви к затворничеству.
— Планирую отыскать сестре жениха, — нехотя поведал Алонсо.
Стараясь быть незаметным, я критически оглядел бывшего соратника по шалостям. Мужчина наверняка произведет впечатление на юную Габи. Он красив, обаятелен, и за ним плетется шлейф из разбитых сердец его бывших содержанок. Хотя... он был знатным главой своего рода, обладал состоянием, магией и не был замечен ни в каких скандалах. А то, что у него были женщины... так и я не славился целомудрием. Чем не подходящая партия? Опять же по возрасту идеально подходил сестренке, да и характером меня устраивал.
Страшно подумать, если ее избранником станет кто-то похожий на Гильермо Ферия. Еще одного зятя-нахлебника с претензиями на глубокую философию я не выдержу.
— Это точно не будет для тебя трудностью? — с опаской расспрашивал Диего. — На Артафьено свет клином не сошелся. Я могу отправиться и в другой город.
— Что ты! — я радостно рассмеялся. — Наоборот, я с удовольствием вспомню старые деньки.
— Тогда я воспользуюсь твоим предложением, — кивнул сеньор Алонсо. — Приеду к тебе утром и познакомлюсь с твоей семьей.
К нам подошел официант и стал накрывать на стол.
— Зачем ждать? После обеда можем вместе забрать твои вещи и поехать ко мне. Я обещал племянникам прогуляться по набережной.
На миг мне показалось, что на лицо Диего набежала тень.
— Прости, мой друг, — он искренне расстроился, — но мне надо расплатиться с хозяйкой, навестить местного законника, а потом я уже буду готов. Я бы хотел, но давай отложим дела на завтра.