Грезы в Его власти - стр. 23
— Эбби Вайнхаус, — произнёс он, вскинув одну бровь. — Девушка, потерявшая память и выжившая при нападении оборотней. Хм.
Спустя секунду огонь с кончика его пальца разбежался по всей ладони, освещая уже не только его глаза, но и все лицо. Мужчина протянул ладонь, полыхающую магическим огнём и, схватив меня за подбородок, довольно резко вздёрнул вверх, заставляя посмотреть на него.
— И что же заставило нашего холодного доктора испытывать интерес к тебе? — он наклонился ниже ко мне, пугая и гипнотизируя, затем протянул, разочарованно морщась: — Не понимаю...
А я задрожала, так как неожиданно его пальцы оказались очень горячими и жар от них, подобно дикому огню, разбегался по моей коже. В голове тут же яркими картинками вспыхнул сон, и я задышала чаще, ощущая смущение.
— М-да, — разочарованно прошептал герцог, — что и требовалось доказать. Не важно, кто из господ трогает, желание отдаться появляется всегда, да, Эбби Вайнхаус? За что ты готова прогнуться?
Он неприязненно цокнул языком, заставляя волну ярости подняться из глубины, гася пожар желания. Словно цунами, она накрыла меня, затапливая сознание, и только одна яркая, будто вспышка, мысль осталась непогребённой
— Не смейте так разговаривать со мной!— дёрнув подбородком и выворачиваясь из хватки его пальцев, прошипела я и только после этого осознала, что и кому говорю.
— Ты смеешь мне указывать? — неподдельное удивление, тут же сменившееся яростью, отразилось в его голосе, и он повторно поймал мой подбородок. — Кто ты такая, чтобы указывать мне?!
— П-простите, ваша светлость, — залепетала я, укоряя себя, что посмела повысить голос на герцога, — я просто... простите, пожалуйста.
Мужчина отпустил мой подбородок и в его ладони вспыхнуло яркое красное пламя, вот только оно уже не было безобидным. Этот огонь легко мог превратиться в оружие, способное не только сжечь меня, но и разнести половину имения.
— Ваша светлость… — прошептала я хрипло, скосив глаза на пылающую ладонь мага и тихо охнув. Глаза наполнились слезами, а губы задрожали.
— Никогда не смей повышать на меня голос. Ты поняла? — его слова звенели сталью.
— Д-да, ваша светлость… — всхлипнув, прошептала я и зажмурилась.
— Вот и отлично.
Когда щёку перестало печь и прохладный воздух, коснувшийся лица, причинил лёгкую боль, я поняла, что мужчина погасил огонь. Герцог Саламандр повернулся и выскользнул из ниши, оставив меня там, содрогающуюся от слез. Простояв так не более минуты, я тоже покинула укрытие и замерла около дверей.
Появиться перед гостями в таком виде я не имела права. Вернуться на кухню с подносом, полным закусок и бокалов, я тоже не могла, тогда пришлось бы объяснять, почему я не донесла все до господ. Я так и стояла, переминаясь с ноги на ногу, не зная, что же делать, пока дверь не распахнулась и на пороге не появился лорд Крион. За его спиной в центре зала краем глаза заметила фигуру хозяина, бросившего взгляд на нас.
— Мисс Вайнхаус! — произнёс лорд Крион и прикрыл за собой дверь. — Диан сказал, что тебе стало нехорошо и ты ждёшь тут.
Я удивлённо вскинула брови, смотря на управляющего. Неужели герцог понял, что я в таком состоянии не сунусь на глаза господ. Но откуда знал, что я тут и не убежала в слезах прочь?
— Я же сказал тебе, что если ты плохо себя чувствуешь, нечего делать рядом с гостями!