Графиня по вызову - стр. 19
– О чем же именно? – полюбопытствовала я.
– О чем угодно, – беззаботно откликнулся он. – Ну, например, как вам нравится в Эрталии?
– Вы неоригинальны, граф, – откровенно поморщилась я.
– Неужели принц и тут меня опередил? – наигранно посетовал Рэм. – В таком случае, может быть, расскажете мне о Ристонии? Например, откуда вы родом?
– Это небольшая провинция, вряд ли вы о ней слышали. Она называется Энкатта. Рассказывать о ней, признаться, особенно нечего.
– Но вы ведь не прожили в этой провинции всю жизнь?
– О нет, я немало ездила по стране.
– Отлично. В таком случае расскажите мне о других ее достопримечательностях.
– А разве вы там не бывали?
– Увы. Знакомство с заграничными городами у меня как-то не сложилось.
– Вы что же, никогда не выезжали за пределы Эрталии? – умилилась такой неискушенности я.
– Ну почему же, не совсем. Выезжал. Три года назад мы вместе с его высочеством посетили Эркландию. Очень хотели взглянуть на достопримечательности, даю вам слово джентльмена.
– И что же вам помешало?
– Всякая ерунда. Пушки, мушкеты, сабли и прочие глупости. Мы трижды пытались пробиться поближе к столице – и к достопримечательностям, – но нас отбрасывали к границе. Потом пришлось переместиться на нашу территорию, потом мы снова пробились в Эркландию… А когда дело, казалось, пошло на лад, правители вдруг взяли, да и подписали мирный договор. Так что до достопримечательностей мы все-таки не добрались. – Рэм тоскливо вздохнул. – Не повезло.
– Зато повезло достопримечательностям.
У него идеально выбрито лицо. Здоровая, гладкая, загорелая кожа. Наверное, очень удобно давать пощечину: рука даже не оцарапается о щетину…
Зеленые глаза озорно блеснули.
– Вы считаете нас такими варварами?
– Нет, мне просто интересно, что мог делать на поле боя красивый избалованный папенькин сынок вроде вас. Вы хоть раз обнажили оружие? Или исключительно прятались за чужими спинами?
Я послала ему чарующую улыбку.
– Вы попали в точку. Я прятался за спиной у принца, – развеселился Рэм. – Знаете, я только для этого и взял его с собой в ту кампанию.
Я опустила глаза, невольно усмехнувшись. Даже визуально трудновато было представить себе эту картину: как-никак Рэм значительно шире в плечах, чем его высочество. А учитывая славу одной из первых шпаг Эрталии – если, конечно, верить рассказу Армана…
– Вы в самом деле считаете меня папенькиным сынком? – осведомился он чуть погодя.
– Ну, дядиным племянником, какая разница? – просияла я.
– Вот как. Ну что ж. Как минимум вы находите меня красивым. Или тут слух мне изменил?
– Отнюдь. Вы действительно красивы. – Я даже не думала опускать глаза или хотя бы деликатно покраснеть при таком утверждении. – Но вам совершенно нечем гордиться, – продолжила я, привнося в комплимент заранее подготовленную ложку дегтя. – В этом нет ни капли вашей заслуги.
Шествовавшая перед нами пара, дойдя до конца зала, повернула направо. Мы, в свою очередь, повернули налево и продолжили движение в колонне.
– Я имею привычку пользоваться всеми своими преимуществами, – зачем-то просветил меня Рэм. – В том числе и теми, в которых нет моих заслуг. К слову, это первое правило воина.
– А разве у нас идет война? – захлопала ресницами я.
Длинными, густыми и угольно-черными ресницами. И он определенно их оценил.