Размер шрифта
-
+

Графиня из другого мира - стр. 8

Почувствовав, как виски начинают гудеть от боли, я остановилась и стала растирать их пальцами, пока не почувствовала на себе чей-то колючий взгляд.

Он был настолько осязаем, что затылок защекотало, заставив меня поёжиться от неприятного предчувствия и обернуться.

В дверях гостиной, прислонившись плечом к дверной раме, стоял высокий, широкоплечий мужчина в чёрном, старомодном по моим меркам костюме. Его густые, чуть вьющиеся каштановые волосы закрывали уши, черты лица были слишком резкими, уголки губ так и вовсе опущены вниз, будто он был чем-то недоволен, а взгляд чёрных глаз чуть ли не жалил.

«С ним надо быть осторожной!» – пронеслась в голове мысль, после которой я ощутимо напряглась.

Хищно улыбнувшись, будто упиваясь моей растерянностью, незнакомец чуть склонил голову набок, не спеша нарушать молчание.

Тишину спугнули быстрые шаги Аравии, которые и вывели меня из некого оцепенения.

– Добрый день, граф Кармент, – быстро поздоровалась служанка. И судя по выражению её лица, этого гостя мы совсем не ждали.

И что-то мне подсказывает, что он принёс мне дурные вести. По крайней мере, я считаю, что человек, который собирается сказать что-то приятное, не будет так странно улыбаться, смотря на меня с неким вызовом и превосходством во взгляде.

Нет, ну с мужчинами в этом мире явно какие-то проблемы.

Глава 5

Судя по взгляду графа, мне тоже было бы желательно хоть что-то сказать, но я почему-то растерялась и молча смотрела на мужчину.

Ещё и голод неожиданно дал о себе знать, перетягивая на себя всё внимание. Я бы сейчас с удовольствием попросила бы нежданного гостя зайти чуть позже, ознакомилась бы с запасами на кухне и, за поздним завтраком и кружкой горячего кофе, если он здесь имеется, расспросила бы обо всём Аравию.

Но нет, пришлось выдавить из себя улыбку и отогнать вдруг возникшее ощущение, что я попала в клетку к голодному хищнику. Ведь именно так ощущалась близость черноглазого мужчины, от которого исходила подавляющая, отчасти даже пугающая сила. Не знаю, как я её чувствовала, но напряжение сковало каждую мышцу, советуя оказаться как можно дальше от графа.

– Графиня, вам уже в тягость со мной поздороваться? – нарушил молчание граф Кармент, снова растянув тонкие губы в усмешке. – Странно, в вашем положении вы должны встречать меня с улыбкой и поклоном, а не смотреть как на восставшего из могилы мертвеца. Может вы хоть пригласите меня расположиться на диване?

Не дожидаясь моего ответа, мужчина медленно прошёл мимо меня, обдав приятным терпким запахом духов, и вальяжно сел на диван, снова не сводя с меня взгляд.

И от такого пристального внимания к моей персоне, сразу же захотелось что-то поправить, волосы или платье, да и вообще как-то занять руки.

М-да, мужчины тут «распрекрасные». Один пытается быть похожим на кормового поросёнка, второму наглости не отнимать. И перед каждым я должна расплываться в улыбке и быть вежливой. Вот только никто пока не соизволил вести себя со мной нормально, если не считать служанки, которая поспешно скрылась в глубинах дома, оставив меня с графом наедине.

Кое-как уняв недовольство, я всё же выдавила из себя улыбку, интуитивно понимая, что с этим человеком намного опаснее ссориться, чем с бароном Ривманом. Поэтому, подумав над ответом, чтобы показаться вежливой, я произнесла:

Страница 8