Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2 - стр. 31
– Государь, но слугам будет холодно?
– А где же вы их поселите, если все снесете? Не во дворце же: там и для вас двоих насилу места хватит.
– Государь, службы я оставлю в неприкосновенности.
И дофина кивнула на окна коридора, который мы описали.
– Кого я там вижу? – спросил король, приставляя ладони козырьком к глазам.
– Там какая-то женщина, государь, – сказал г-н де Шуазель.
– Это девушка, которую я приняла к себе на службу, – объяснила дофина.
– Мадемуазель де Таверне, – заметил зоркий Шуазель.
– Вот как! – произнес король. – Значит, Таверне живут у вас здесь?
– Только мадемуазель де Таверне, государь.
– Прелестная девушка. Она служит у вас…
– Чтицей.
– Превосходно, – отвечал король, не отводя взгляда от забранного решеткой окна, в которое выглядывала без всякой задней мысли и не подозревая, что за ней наблюдают, м-ль де Таверне, еще бледная после болезни.
– Как она бледна! – воскликнул г-н де Шуазель.
– Она едва не задохнулась тридцать первого мая, герцог.
– В самом деле? Бедняжка! – сказал король. – Этот Биньон заслуживает наказания.
– Она поправилась? – поспешно спросил г-н де Шуазель.
– Слава богу, да, герцог.
– А! – произнес король. – Вот она и убежала.
– Должно быть, узнала ваше величество, она очень застенчива.
– Давно она у вас?
– Со вчерашнего дня, государь; как только я здесь устроилась, я пригласила ее приехать.
– Унылое здесь жилье для красивой девицы, – заметил Людовик XV. – Этот чертов Габриель сделал досадный промах: он не подумал о том, что деревья разрастутся и заслонят все окна служб, так что внутри станет темно.
– Да нет же, государь, уверяю вас, там вполне уютно.
– Быть не может, – возразил Людовик XV.
– Не угодно ли вашему величеству убедиться самолично? – предложила дофина, весьма чувствительная к такой чести, как посещение короля.
– Пожалуй. Шуазель, вы с нами?
– Уже два часа, государь. В половине третьего у меня заседание парламента. Пора возвращаться в Версаль.
– Что поделаешь! Поезжайте, герцог, поезжайте и нагоните страху на черные мантии. Дофина, будьте любезны, покажите мне малые апартаменты. Я без ума от интерьеров.
– Идите с нами, господин Мик, – обратилась дофина к архитектору, – у вас будет случай услышать суждения его величества, а он так прекрасно во всем разбирается.
Король пошел первым, дофина следом.
Минуя вход во дворы, они взошли на небольшое крыльцо, которое вело в часовню.
Налево была дверь ее, направо – простая прямая лестница, ведущая в коридор, в который выходят квартиры.
– Кто здесь живет? – спросил Людовик XV.
– Пока еще никто, государь.
– Однако же в дверях первого апартамента торчит ключ?
– Ах да, правда: сегодня мадемуазель де Таверне переезжает и устраивается на новом месте.
– То есть здесь? – уточнил король, кивая на дверь.
– Да, государь.
– Она сейчас у себя? Тогда не будем входить.
– Государь, она только что вышла; я видела ее под навесом в малом дворе, на который выходят поварни.
– Тогда покажите мне ее покои в качестве образца.
– Если вам угодно, – отвечала дофина.
И она через переднюю и два кабинета ввела короля в единственную спальню.
Там уже была расставлена кое-какая мебель; внимание короля привлекли книги, клавесин, а более всего – огромный букет великолепных цветов, которые м-ль де Таверне поставила в японскую вазу.
– Ах! – сказал король. – Какие прекрасные цветы! А вы хотите переделать сад… Кто же снабжает ваших людей такими цветами? Надеюсь, их приберегли и на вашу долю?