Размер шрифта
-
+

Говардс-Энд - стр. 41

– Нет, в общем, мне нравится Рождество, – заявила Маргарет. – Оно, хотя и довольно нелепым образом, сближается с миром и доброй волей. Но боже мой, каждый год оно все нелепее и нелепее.

– Вот как? Я привыкла к сельскому Рождеству.

– Обычно мы справляем его в Лондоне и страстно отдаемся игре – слушаем рождественские гимны в Аббатстве, устраиваем дурацкие обеды для горничных, потом елки и танцы для бедных детей под пение Хелен. Гостиная для этого самое подходящее место. Мы ставим елку на трюмо, задергиваем шторы и зажигаем свечи – на фоне зеркала елка смотрится чудесно. Жаль, если в нашем новом доме не будет трюмо. Конечно, для этого годится только очень маленькое деревце, и подарки на него не повесишь. Нет, подарки мы выкладываем на что-то вроде скалистого пейзажа из мятой оберточной бумаги.

– Вы сказали, «новый дом», мисс Шлегель. Значит, вы покидаете Уикем-Плейс?

– Да, мы должны выехать года через два-три, когда кончится срок аренды.

– Вы долго прожили там?

– Всю жизнь.

– Вам будет очень жаль расстаться с домом.

– Наверно. Пока что мы не вполне отдаем себе отчет. Мой отец…

Она замолчала, потому что они подошли к отделу канцелярских принадлежностей в «Хеймаркете», и миссис Уилкокс решила заказать несколько поздравительных открыток для близких.

– Если возможно, что-нибудь оригинальное, – вздохнула она.

У прилавка она встретила подругу, отягощенную той же задачей, и завела с ней скучный разговор, потратив уйму времени.

– Мой муж с дочерью отправились в поездку на автомобиле.

– И Берта тоже? Подумать только, какое совпадение!

Маргарет при всей своей непрактичности в такой компании могла блеснуть. Пока женщины вели беседу, она просмотрела целую подшивку образцов и предложила одну открытку на выбор миссис Уилкокс. Та пришла в восторг – весьма оригинально, такое милое поздравление, она закажет сотню штук и будет в вечном долгу у Маргарет. Затем, пока продавщица записывала заказ, она сказала:

– Вы знаете, я все же подожду. По здравом размышлении, лучше мне подождать. Ведь еще осталась уйма времени, не правда ли? Я хотела бы спросить мнения Иви.

Окольным путем они вернулись к карете, и, устроившись на сиденье, миссис Уилкокс спросила:

– Но разве ее нельзя возобновить?

– Что, простите? – сказала Маргарет.

– Вашу аренду.

– Ах, аренду! Так вы столько времени думали об этом? Как вы добры!

– Не может быть, чтобы ничего нельзя было сделать.

– Нет, цены выросли чрезвычайно. Наш дом на Уикем-Плейс собираются снести и построить вместо него многоквартирную башню, как у вас.

– Это ужасно!

– Землевладельцы – страшное племя.

И миссис Уилкокс пылко проговорила:

– Это чудовищно, мисс Шлегель, так нельзя. Я понятия не имела, что нависло над вами. Я сочувствую вам от всей души. Расстаться с домом, с домом вашего отца – это не допустимо. Это хуже смерти. Я бы скорее умерла, чем… Ах, бедные девочки! Что это за цивилизация, как ее называют, если человек не может умереть в той же комнате, где родился? Дорогая моя, мне так жаль вас…

Маргарет не находила слов. Миссис Уилкокс слишком устала от магазинов и была склонна к истерике.

– Однажды чуть было не снесли Говардс-Энд. Это бы меня убило.

– Наверняка Говардс-Энд совсем не то, что наш дом. Мы любим его, но в нем нет ничего особенного. Как вы сами видели, это обыкновенный лондонский дом. Мы легко найдем другой.

Страница 41