Готамерон. Том III. Вестники бури - стр. 76
– Каким он был этот Харальд? – спросила Аркадия.
– Голословным малым. Говорил, что обошел половину Форстмарда и даже поработал палачом в Майнингеме.
– Я видела у него на руке браслет с копейной гравировкой, тот, что забрал ополченец, – в раздумьях молвила она. – Такие носят только в Клане Четырех ветров. Жуткое место. Наверное, он был крепким воином.
– Был, – коротко подвел Блейк, вытряхнув на стол остатки табака из трубки. – Не повезло ему в последнем бою, а может наш общий враг нагадил.
– Ниргал? Так вы его здесь называете? – с привычной усмешкой переспросила воительница. – Вы магорцы так боитесь произносить его имя?
– Просто привычка. Это нисманты боятся его поминать.
– У нас в клане Ниргала зовут «Микан». Сокращенно от Микутликан. На языке татль его так величают никты.
Женщина уселась в кресло и достала из-под камизы какой-то предмет. Присмотревшись, Блейк понял, что это изогнутый клык, исполненный в форме месяца. Судя по нежности, с которой она на него смотрела, можно было подумать, что украшение подарил кто-то близкий.
– Оберег от злых чар? – поинтересовался он.
– Это амулет Хельмы. Оберег от злых мужчин, – пояснила Аркадия, игриво ему улыбнувшись. – Многие воительницы его носят. Этот изготовила моя мать. Она была целительницей, лучшей в наших краях. К ней даже раненные звери приходили.
– Надеюсь, она обучила тебя не только добру и состраданию. В бою с мирквихттом эти качества не полезнее плавников в пустыне.
– Ты зря тревожишься. Это просто зверь, Блейк. Разделаться с ним будет нетрудно, обещаю.
– Харальд мне тоже много чего обещал, – буркнул он, покосившись на окно, откуда доносилось карканье.
Аркадия встала и легонько ударила его кулаком в плечо. Блейк посмотрел на спокойное лицо гостьи, и ее уверенность невольно передалась ему. Как лучница, северянка свое дело знала, а Лод умело обращался с копьем. У каждого было дальнобойное оружие, которое они собирались смазать ядом, так что в лоб на монстра никто не полезет. Ведь не могли же его новые гости с таким преимуществом потерпеть поражение. Блейк просто отказывался в это верить.
1-й месяц лета, 6 день, Новос
Летом в Лесу Мирквихттов было особенно душно, а после дождей чащоба и вовсе становилась непролазной. Вода появлялась даже в тех местах, где раньше было сухо. В такое время болотные черви свободно ползали по светлым лесам, а вырны охотились вдали от водоемов. В жару дельты заболоченных низин мельчали, покрываясь зловонной коркой. Над землей поднимался едкий дымок, под которым плодились гнилоклёны и дымчатые водянки. Таким было царство болот, насекомых и паразитов. Обитатели Крысиной норы отвоевали в нем крошечный кусок, и сражались за него круглый год.
В разгар одной из таких битв, у Ходда закончилось терпение. Раннее утро они с капитаном Катлером провели вне логова. Вот уже несколько дней оба обходили укрепления, раздавали указания крысам и время от времени сами брались за инструмент. Людей не хватало повсюду, а тем, что были, не хватало ума. После того как большая часть его шайки дала деру, в распоряжении остались жалкие тридцать восемь человек. Двадцать из них работали снаружи, углубляя рвы с кольями и выкапывая ямы-ловушки. На холмах, у подножия, в низинах и оврагах, – они были везде. Махая кирками и ударяя лопатами по земле, крысы расширяли траншеи. Некоторые вкапывали колья и подносили деревянные заготовки с соседних полян. Тут и там раздавались удары лопат и приглушенная брань головорезов, неприученных к физическому труду.