Готамерон. Том III. Вестники бури - стр. 67
– Где Кассия?
– Занята. Сейчас у всех есть работа. Мы не можем больше здесь оставаться. – С этими словами он запустил руку в складки дублета и извлек какую-то бумажную трубочку размером с мизинец. Постучав ею по столу, Арманд вновь приложился к бутылке и произнес: – Я двадцать четыре года посвятил поддворью. Восемнадцать лет помогал Ходду. Шесть лет направлял Кассию. Что станет с моим домом, когда меня не станет.
– У тебя есть дом наверху. Ты ювелир. Я видел твою мастерскую в средней четверти.
– Я старый пират и немного взломщик. Мое место здесь, среди друзей по ремеслу.
– Знаю, что это место много для тебя значит…
– Да мне плевать на эту нору! – неожиданно воскликнул тот, шлепнув ладонью по столу. – Фергус, я хочу спасти наше братство. Если поддворье распадется, эти дураки разбегутся по острову и пропадут.
Обычно Арманд разговаривал гладко и умел держать себя в руках, как настоящий аристократ. Если уж он дал слабину, то дела и впрямь шли худо. Фергус понимал, что после того как поддворье распадется, за Армандом обязательно придут люди Ходда, от которых ювелира будут защищать только стена особняка и быстрые ноги.
– У меня есть просьба, – продолжал он, постукивая куском пергамента по столешнице. – Тот ларанский ученый, напавший на Вульфгарда, до сих пор не найден?
– Ополчение прочесывает город, но в порту слишком много старых беженцев.
– Мы тоже его ищем, – перебил Арманд. – Ты сказал, что Ульм обещал снова связаться с капитаном. Если они заключат сделку, я хочу быть в курсе. Нужно, чтобы Вульфгард назначил тебя расследовать это дело.
– Меня отрядили на Южные холмы собирать добровольцев. Я отправлюсь туда завтра.
– А потом?
– Капитан найдет мне работу. Я теперь старший сержант. Мы руководим обороной.
– Тогда рекомендуй кого-нибудь из своих друзей.
Это можно было устроить. Он кивнул. Арманд встал, попутно накинув на плечи сиреневый дублет.
– Я могу еще что-нибудь сделать для вас?
Вор как будто ждал этого вопроса. На столешницу упал крошечный свиток, тот самый, который Арманд вертел в руке. Рядом подпольный дворянин поставил стеклянную бутылочку. Она была так мала, что легко могла уместиться в наперстке.
– Кассия хочет напасть на заставу. У нее есть поставщик маковых дротиков и духовых трубок. Ими торгует племя Красных ирисов с Исаборских островов. Выстрел такого дротика моментально лишает человека сил. Она хочет вооружить ими парней и вызволить узников.
– Это самоубийство. Скажи ей!
– Уже сказал. Я предложил альтернативу – подрядить Синкара и Ахмада. Эти двое могут пробраться в казармы через башню и незаметно попасть в караульную комнату.
– И все? Это те самые несколько идей? – насупился Фергус, поглядывая на крошечную бутылочку. – Есть еще что-то?
– Да. – Арманд указал на предмет его наблюдений, а затем развернул пергамент. – Вот послание, которое я получил два дня назад. Его принесла Кайти. Сказала, что к ней снова пришел человек в плаще. В этот раз он заплатил ей пятьсот золотых.
– Та шлюха из «Каменной мачты»?
У Фергуса глаза на лоб полезли. Арманд выглядел не лучше. Он обошел стол и встал напротив, развернув у него перед лицом короткое письмо.
– Тут сказано, цитирую: «Языки нужно укоротить. У вас в казармах есть свой человек. Яд действует мгновенно».
По его спине побежал холодок. Фергус вцепился в край стола, догадавшись, о каком человеке шла речь.