Размер шрифта
-
+

Готамерон. Том I. Весна знамений - стр. 23

– Разве мы знакомы?

– Имя каждого у меня на ладони, – улыбнулся чародей сквозь окладистую бородку. – Я знаю, что ты воевал в двенадцатом батальоне, был ранен под Криндэйлом и даже получил в дар от лорда Волквина добрый клинок за отвагу. Жаль, тебе пришлось отдать его ростовщику, чтобы погасить долги отца.

– Ты ведь сказал, что проиграл тот меч, – упавшим голосом произнес кузнец.

Сын не слышал, заворожено глядя на оружие в руке чернобородого воина. Прямое лезвие без единой зазубрины почти касалось пола и сверкало, точно поверхность смотрильни. Любой магорец без труда узнал бы вергальский клинок. Легендарные мечи меандрийцев были выкованы из неизвестного металла, подобного тому, что падал с небес в огненных шарах. На просторах пустыни Суран их иногда называли «зеркальными».

К середине Промежуточного Цикла на всем Гамелане насчитывалось сто тридцать семь вергальских клинков. Никто не знал, кто и как их выковал. Обычно мечи находили случайно или отбивали в бою. Рослый воин, по всей видимости, был одним и таких счастливчиков.

– Что вам нужно? – шепотом произнес сын кузнеца.

– Твоя помощь. Люди высоко отзываются о тебе, Гройс. Я верю, что ты не откажешь мне и моим друзьям.

Юноша неуверенно кивнул.

– Вы пришли с некромантом. Вы отступники! – бросил кузнец. – Вас нужно вести не в кузницу, а на костер!

Бородатый гамеланец занес перчатку с шипами для удара, от которого старик почти наверняка испустил бы дух, но чародей пригрозил пальцем.

– К чему насилие, лорд Айнхарт, если оно не приносит выгоды?

– Никому не позволю себя чернить.

– Но ведь вы отступники, – парировал некромант. – Твой отец прав, Гройс. Эти гамеланцы совершили кимир пред алтарем Нисмасса, а затем, согласно обряду переинициации, испражнились на святые дары.

– Зачем им это знать? – шепнул молодой гамеланец.

– Пусть знают, что даже среди служителей их горячо любимого Нисмасса есть находчивые люди, готовые исторгнуть из себя… плоды истинной веры.

– А мы плюём на тебя и твою веру! – рявкнул кузнец, дико вращая глазами. – Даже за целый остров золота, не выкуем и гвоздя. Ты коварный, ты лживый… деспот, как паук, которого носишь на поясе и которому лижешь пятки… лапки!

Кузнец стал заговариваться, давясь пеной изо рта. В какой-то момент он оттолкнул воина и потянулся за топором. После такого Айнхарт уже не церемонился. Вывернув ему руку, он развернул старика и что было сил впечатал лбом в стену.

Гройс завопил.

– Возьми себя в руки, – безучастным голосом произнес некромант. – Я пришел за услугой, а не за вашей кровью.

Сын кузнеца поглядел на него сподлобья, а затем еще внимательнее, но уже на топор.

– Гройс, я могу сделать так, что твой горячо любимый отец до конца дней потеряет возможность ходить и говорить.

– Бангладор, он того не стоит, – произнес Айнхарт. – Капитан сказал, в долине Роберта есть настоящий кузнец. На кой черт нам этот сморчок?

– Велел же не называть меня по имени!

Выслушав скупые извинения, некромант перевел вопрошающий взор на юношу, требуя ответа сейчас же.

– Что я могу сделать для вас… господин?

– Чудно, чудно, – воодушевился чародей, жестом возвращая отца из забытья.

Айнхарт поднял обмякшее тело старика и швырнул его на кровать. Там хозяин кузницы перевернулся на живот и задремал волшебным сном. По крайней мере, так показалось Гройсу, поскольку Бангладор в этот момент зачем-то махнул рукой.

Страница 23