Господин метелей - стр. 25
- Аделаида Голльштайн к вашим услугам, - радостно отозвалась девушка и поклонилась, приветствуя колдуна.
- Это я – к вашим услугам, - ответил Близар галантно, сбегая по ступеням и протягивая девушке цветок. – Позвольте поцеловать ваши пальчики…
Конечно же, она позволила, и тут же уткнулась носом в алые лепестки.
- Свежая роза посреди зимы! – восхитилась госпожа Голльштайн, закатывая глаза. – Настоящее чудо!
- Вы, наверное, продрогли и устали, - продолжал граф свою галантную игру, - прошу вас пройти к камину, согреться.
- Это было бы великолепно, - признала она, скромно опустив ресницы. – И я бы не отказалась от чашки шоколада, если вы позволите…
- Чашка шоколада – и самые вкусные сахарные булочки, которые только можно вообразить, - подхватил граф, помогая гостье снять шапку и шубку.
Он повесил шубу на крючок, даже не глядя, и отточенным движением забросил шапку на вешалку, а потом предложил руку девушке, предлагая подняться по лестнице.
- Здесь так мило! – защебетала красотка Аделаида, проводя розой по своей румяной щечке.
- Наверху вам понравится еще больше, - пообещал граф и бросил мне через плечо: - Принеси шоколад и булочки на второй этаж, третья комната слева.
Сказано это было с таким пренебрежением, что я чуть не огрела его метлой, но мохнатая предательница, угадав мои намерения, вырвалась и умчалась в кухню.
Граф даже глазом не моргнул, а Аделаида ничего не заметила, глядя на него и лепеча, что безмерна счастлива оказаться здесь.
- Вообще-то я хотела бы получить… - начала я сердито, но колдун перебил меня.
- Расписку, я помню, - сказал он и взглядом указал в сторону кухни.
Я развернулась сжимая кулаки и стискивая зубы. Нет, в кухню я отправилась по своей воле, безо всякого колдовства. Оставалось только надеяться, что появление очередной красавицы не слишком отдалит получение того, что мне причитается.
Шоколад и булочки!
Чтобы приготовить их, нужно час, не меньше!
Я закипала, как вода в чайнике, открывая двери кухни, и только захлопала глазами, обнаружив на столе серебряный поднос, на котором стояла чашка дымящегося шоколада и блюдце с двумя нежнейшими, горячими еще булочками, посыпанными сахарной пудрой.
Это приготовил сам граф? Или…
Я взяла поднос и покорно поплелась на второй этаж.
Или все это приготовили таинственный слуга графа? Сия… О! Какое сложное и незапоминающееся имя! Сия… Может, это он?
На втором этаже я отсчитала третью дверь по левую руку и несмело открыла ее, заглядывая с опаской.
Комната была залита светом – солнце так и лилось сквозь разрисованные морозом инеистые узоры на стеклах… Огромный пестрый ковер посредине, клавесин светлого дерева… Граф Близар играет на клавесине, с улыбкой посматривая на Аделаиду, а та, бросает ему кокетливые взгляды, поставив локти на крышку музыкального инструмента и поднося к губам алую розу.
Они не обратили на меня ни малейшего внимания, увлеченные друг другом. Я поставила поднос на круглый столик возле клавесина и остановилась, дожидаясь, когда граф соизволит вспомнить об обещании.
Мне не пришлось ждать долго – девица первая посмотрела на меня недовольно, а потом и граф прекратил игру.
- Ваш шоколад, Аделаида, - сказал он. – Давайте сядем в кресла, так будет удобнее. А ты, - он помахал пальцами в мою сторону, - можешь идти.