Размер шрифта
-
+

Горький грильяж - стр. 39

- Подслушиваешь? – прошипел он.

Марселлет тряхнула головой, избавляясь от наваждения.

- Да! Мне же нужно знать, что меня ждёт! Почему отец называет вас Грегор?

- Потому что это моё имя. Грегор Эллиот де Кленарж, к вашим услугам, сударыня.

Он легко и изысканно поклонился, после чего добавил:

- Бастард и главный позор его преосвященства. Меня потому и прозвали Вольфсон. Сын волка.

Глаза Марселлет удивлённо округлились.

- А кто же ваша мать?

- Понятия не имею, - невесело усмехнулся он.

- Но я слышала, что у вас есть бабушка…

- Это моя кормилица. Она меня вырастила.

Девушка молчала, переваривая услышанное.

- Что-то ещё интересует? – уточнил Эли.

- Да. Что за дела у вас с графом де Флорисом? Он должен вам денег?

У него с её отцом явно какие-то счёты. Но какие?

- Это не вашего ума дело, мадемуазель! – капитан постучал кончиком пальца ей по лбу, словно намекая, что её умишко не в силах постичь столь серьёзную и сложную тему.

В ответ она бросила на него убийственный взгляд. А он вдруг внимательно посмотрел, взял за подбородок и поднял её лицо к себе. Она оторопело уставилась на него, заворожённая этим опьяняющим прикосновением его тёплых пальцев к своему лицу. Эли же переместил ладонь на её затылок, утопив пальцы в шёлке волос и заставив девушку затаить дыхание от удовольствия, затем склонился к её губам и стал целовать. Руки его прошлись по её спине, легли на талию. Но Марселлет, секунду назад готовая утонуть в неге, встрепенулась.

- Перестаньте! Не надо!

- Почему? - он так удивился, словно всё, что сейчас делал, было само собой разумеющимся.

- Вы же всё это назло отцу! Я не хочу быть вашей игрушкой!

Он нахмурился и отступил.

- Ну и ладно. Всё равно с вами никакого удовольствия.

Сказал, будто ударил.

- Пойду туда, где мне рады. Меня ждут... как вы там выразились? «Женщины старше и толще меня»! Они, по крайней мере, весёлые. Так что до завтра.

Как она его, выходит, задела тогда, что он даже фразу эту дословно запомнил! Марселлет застыла на миг, глядя на то, как он уходит.

- Постойте, Эли. Вы что меня здесь оставите?

- А что такого? Вам не привыкать сидеть в комнате, как мышка. Еду вам будут приносить, не беспокойтесь. Да, и ещё… Из вашей комнаты есть выход на чудесный балкон. Так вот не вздумайте там торчать, а то вас кто-нибудь заметит и ещё чего доброго, узнает.

Он ушёл, оставив её в полнейшей растерянности.

Явился Эли только утром. Марселлет услышала это по звуку подъехавшей кареты, а потом по шуму в доме. Даже в отведённой ей комнате было слышно, как кричит епископ на нерадивого отпрыска. Мужчины ругались, а Марселлет было страшно. Где он пропадал всю ночь? Неужели в каком-нибудь борделе? Или ездил к своей Ирэн? За что он с ней так? Она не видела Вольфсона весь следующий день. Задетая девичья гордость требовала бежать из этого дома как можно скорее. А здравый смысл спрашивал - куда? И что она будет делать? Куда подастся? К тётке. Больше некуда. Только примет ли её та после того, как от неё отказался отец? Да ещё и после стольких месяцев скитаний. Но не сидеть же ей здесь вечно? Марселлет твёрдо решила завтрашним утром покинуть особняк епископа.

11. Глава XI, в которой Марселлет спутала карты епископу

Настроенная покинуть сей негостеприимный дом во что бы то ни стало, Марселлет предусмотрительно облачилась в мужское платье. Тётушка проживает далеко отсюда, и девушка пока плохо представляла, как доберётся до неё. Но что-то подсказывало, что появляться в женском обличье одной на улицах портового города для такой юной барышни небезопасно.

Страница 39