Размер шрифта
-
+

Горечь победы - стр. 30

Мовсар порадовался, что прихватил с собой сумку с вещами. К вечеру в горах стало еще прохладнее. Большая часть лиственных деревьев почти полностью облетела и лишь купы елей темнели на склонах. Пауль застегнул легкую куртку на синтепоне до самого верха и натянул на голову вязаную шапочку. Темрикоев поддел свитер и спокойно шагал в пятнистой куртке ОМОНа, натянув скрученную шапку-маску на голову. Несколько раз им пришлось отсиживаться в кустах, дожидаясь, когда движение на дороге стихнет.

В один из вынужденных привалов Темрикоев решил перекусить тем, что удалось купить в Шали в магазинчике у дороги. Но первой в его руки попала банка тушенки, оставшаяся от сухпайка. Мовсар ловко вскрыл ее ножом. Намазал толстым слоем два куска лаваша. Обтер полой куртки пару толстых помидор и протянул Паулю вместе с бутербродом. С аппетитом откусил приличный кусок и принялся сосредоточенно жевать, не сводя глаз с тропы, рядом с которой сидели. Грассер удивленно посмотрел на него:

– Я читал, что мусульмане свинину не едят…

Мовсар хмыкнул:

– Тогда они дохнут, если другой еды нет! У нас еды не так много, а идти еще долго. Аллах простит…

Пауль тоже принялся за еду. Но спокойно ему не сиделось и он снова спросил:

– Куда мы идем?

– К моей бабушке. Я хочу кое-что выяснить. Ты сказал, что твоего деда звали Герхард. У меня так звали отца.

Грассер перестал жевать и начал медленно бледнеть:

– Бабушку зовут Амина?

Темрикоев оторвался от созерцания тропы и удивленно обернулся к немцу:

– Амина. Откуда ты знаешь?

Вместо ответа журналист неуверенно выдохнул:

– Она была замужем?

Мовсар мигом вспомнил обвинительные слова односельчанина и покачал головой:

– Нет. К чему ты меня расспрашиваешь?

Журналист уже уверенно выдал:

– Ее вырастил дед, которому было сто пять лет во время войны, а родители погибли еще до войны. Точно?

Чеченец кивнул. Пауль широко улыбнулся:

– Мы родственники! Моя мать и твой отец сводные брат и сестра, мы с тобой кузены, то есть двоюродные братья. Вот откуда сходство…

Мовсар как раз собирался намазать тушенкой еще кусок лаваша. Нож выпал из его руки после слов немца. Вытаращив глаза, он смотрел на Грассера. Дыхание в груди замерло и он никак не мог вздохнуть. Между тем Пауль вытащил из кармашка сумки записную книжку и с трудом вытянул из-под обложки портрет деда. Протянул Темрикоеву:

– Смотри. Это мой дедушка Герхард. Он и его солдаты охраняли клад, принадлежавший Хасану Исрапилову…

Мовсар зажал ему рот, уронив на землю и тревожно огляделся вокруг. Прошипел, глядя на тропу:

– Тихо! Это же места, где хозяйничает внук Исрапилова. Так ты из-за клада сюда приехал?

– Не совсем. Я же журналист. Мне нужен репортаж о зверствах русских. Очень интересует полковник по кличке Канарис. А клад это попутно, как говорят русские…

Несколько минут длилось молчание и слышалось только тяжелое дыхание чеченца. Наконец он заговорил, разглядывая фотографию:

– Теперь все стало на свои места и я понял, почему бабушка ругалась на меня. А этот портрет я видел однажды. Бабушка сидела на сундуке, думая, что меня нет. Смотрела на это фото и плакала. Когда она ушла по делам, я нашел фотографию. Значит это мой родной дед? Вот уж никогда не думал… – Помолчав, добавил: – Портрет спрячь так, чтобы при обыске не нашли ни те, ни другие.

Страница 30