Гонка - стр. 30
– Подождем, пока не узнаем, «он» или «она».
– Ну купишь летающую машину, когда он пойдет в школу. Тогда летать будет не так опасно.
Садилась очередная машина.
– А кто ведет синий «Фарман»?
«Фарман», еще один построенный во Франции самолет: одновинтовой биплан. Выглядит машина исключительно устойчивой и садится так ровно, словно движется по шоссе.
– Сэр Эддисон-Сидни-Мартин.
– Возможно, это победитель. Он выиграл все гонки в Англии и летает на лучших машинах.
– Беден, как церковная крыса, – заметил Арчи, – но выгодно женился.
Арчибальд Арчи, ведущий свой род от самых первых правителей Нового Амстердама, мог со знанием дела говорить о немецких, французских и английских аристократических родах – благодаря долгому медовому месяцу в Европе; эту поездку финансировал Ван Дорн в обмен на то, что Арчи подбирал места и сотрудников для европейских отделений агентства.
– Тесть баронета – богатый коннектикутский врач. Жена покупает мужу машины и заботится о нем. Он крайне застенчив. Кстати о богатых благодетелях: вот один из них – лейтенант армии США Чет Басс. Его снабжает деньгами сам дядя Сэм.
– Он на самолете Райта из войск связи.
– Я был знаком с Четом еще в школе. Когда он начинал говорить о будущем воздушных бомб и торпед, требовалось его застрелить, чтобы он замолчал. Хотя он совершенно прав. Теперь, когда в Европе назревает война, армия охотится за авиаторами.
– А этот красный еще один «Райт»? – спросил Белл, пораженный странной смесью сходств и различий. – Нет, не может быть, – сказал он, когда самолет подлетел ближе. – Пропеллер впереди. Это биплан с тянущим винтом.
– А вот и «рабочий», в самолете Джо Мадд. Это действительно был «Райт» – пока не столкнулся с дубом. Профсоюзные вожаки, пытаясь улучшить свою репутацию, купили разбитый самолет и собрали новый с помощью запасных частей. И назвали его «Освободитель Америки».
– А какой это профсоюз?
– Строителей, каменщиков и штукатуров, объединившийся с профсоюзом железнодорожных машинистов. Очень хорошая маленькая машина, учитывая, что средства у них были ограничены. Уайтвей всячески пытается мешать им.
– «Если у рабочих появятся лишние средства, – передразнил Арчи помпезные речи Уайтвея, – лучше пусть вкладывают их в общество «Против салунов»».
– В Общество трезвости? Да я видел Престона пьяным вдрызг.
– От шампанского, не от пива. По его мнению, пьянство – привилегия и ею должны обладать только те, кто может это себе позволить. Излишне добавлять, что, когда Уайтвей выкрасил машину Джозефины в желтый цвет, Джо Мадд и его парни выкрасили свою в «революционный красный».
Белл осматривал небо в поисках Джозефины.
– Где же наша девушка?
– Вернется, – заверил Арчи, тоже с беспокойством глядя в небо. – У нее скоро кончится горючее. Ей придется вернуться.
Воздух внезапно прорезал высокий звук, похожий на пневматическую сирену.
Белл поискал источник звука. Тот был таким громким, что разбудил бы и пожарную команду. Как ни странно, но никто из механиков и летчиков на поле не обратил на этот звук никакого внимания. А он смолк так же неожиданно, как начался.
– Что это было?
– Термодвигатель Платова, – сказал Арчи. – Этот спятивший русский изобрел новый тип мотора для аэроплана.
По-прежнему поглядывая на небо в поисках Джозефины, Белл следом за Арчи прошел вдоль рельса длиной триста ярдов; в начале этого рельса был закреплен странный механизм. Рядом механики собирали большой белый биплан.