Гид по чаю и завтрашнему дню - стр. 16
Раздается громкий рев, пока я ищу в кладовке миндальный экстракт. Это либо газонокосилка-мутант, либо мотоцикл со страдающим от простуды двигателем. Минуту спустя я выглядываю из кладовки и вижу мокрого от дождя парня примерно моего возраста на моей кухне – э-э, то есть на кухне Полли. На столе белый ящик, которого раньше не было. Прежде чем я успеваю сказать «привет», парень подходит к деревянному столу, макает палец в миску с тестом и облизывает его.
Я выбегаю из кладовки.
– Какого черты ты творишь?
Он вздрагивает.
– Твой палец! В моей миске!
– Ой, извини. – Ага, не вижу ни капли сожаления в его шести с лишним футовой, облокотившейся на стол туше. Темно-русые волосы, словно создатель макнул его в дождевую лужу – стрижка кроп с кудряшками на макушке. На нем потертые джинсы и коричневый кожаный бомбер. – Мы не знакомы. – Он выпрямляется, но что-то в моем лице заставляет его отдернуть протянутую руку. – Орион Максвелл.
Мне не нужно его имя. Я хочу, чтобы его кровь оросила живую изгородь Спенсера за эту наглость. Однако я все же говорю:
– Лайла Рейес. – Я склоняюсь над миской. – И это для гостей. А если бы это была заготовка для безе? Даже две капли воды с твоего пальца все испортили бы.
– А это для безе? – Он играет бровями. – Обожаю.
– Нет, это не для безе. И не для твоих ручонок. Ты приехал сюда на грязном мотоцикле.
Орион кивает в сторону раковины и крутит пальцами.
– Помыл их перед тем, как снять пробу. Как и всегда.
– Хочешь сказать, ты часто так делаешь? – Я размахиваю руками. – Ходишь и суешь свои пальцы в тесто, когда угодно?
Он подходит ближе. Настолько близко, что я замечаю голубые глаза, небольшую ямочку на подбородке и точеную форму носа. От него пахнет древесиной и сырой кожей.
– Только если попросят.
– Не припоминаю, чтобы отправляла приглашение.
– Я уже понял, – говорит он. – И снова прошу прощения. Привычка. Полли всегда просит попробовать.
Я театрально фыркаю.
– Поверю в это, когда…
– Орион. Вот ты где, дорогой. – Полли буквально вспархивает от двери и приземляется рядом с Орионом. – У нас уже почти ничего не осталось.
Он улыбается.
– Простите. Собирался приехать раньше, но в магазине произошла небольшая накладка. Как ваша сестра?
Щелк! Хрясь! Полли как неоновая палочка. Орион надломил ее посередине, и она теперь светится вся – от седых волос до ортопедических кухонных тапочек.
– Ей гораздо лучше, спасибо. Это был всего лишь вирус.
– Рад слышать. – Он указывает на белую коробку. – Этого должно хватить. «Английский завтрак», зеленый с жасмином, две пачки «Эрл Грей» на этот раз, как миссис Уоллас и просила. Отец закинул образец нового «дарджилинга», который он недавно для себя открыл. Нереально вкусный.
– О, попробую позже, – говорит Полли.
– Вы не разочаруетесь. Увидимся. – Он идет к двери, окинув меня взглядом. Я стою в фартуке поверх спортивной формы, сжимая в руках бутылек с миндальным экстрактом.
– Подожди. – Полли бежит за ним с маленьким коричневым пакетом и широкой улыбкой во все тридцать два зуба. – У меня остались бисквиты со вчерашнего дня.
– Спасибо, постараюсь, чтобы они дожили до дома. – Он нюхает содержимое. – Лимонные! Обожаю.
Я думала, он обожает безе.
Теперь он пристально смотрит мне в глаза, кивает так, что кудряшки сваливаются на лоб.
– Лайла.