Гастон. История любви и коварства - стр. 25
Отец отошёл от буфета и присоединился к толпе зрителей, собравшихся вокруг доски для дартса.
– Вижу, братья затеяли финальное сражение, – прогремел он, сгоняя одного из друзей Жоржа с кожаного кресла у камина.
– Да, père, – ответил Жорж, – я выигрываю.
Отец кивнул ему и пронзил старшего сына взглядом синих глаз.
– Ты встаёшь, как я тебя научил, Гастон?
Гастон подавил гнев. Отец не научил его почти ничему, а всё свободное время в последние несколько лет посвящал тому, чтобы сделать из Жоржа подобие самого себя. Хотя должен был заниматься Гастоном – это он старший сын, это он наследник. И всё же отец игнорировал его, как будто малый рост и плохой цвет лица означали, что он не доживёт до вступления в наследство. Руки у Гастона задрожали, и он сунул их в карманы. Снова проиграть брату и так большая неприятность, а на глазах у отца и своих ровесников – просто трагедия.
Он взял последний дротик и украдкой глянул на Агату, которая наливала из кувшина эль в две кружки. Заметив его взгляд, девушка направилась к толпе.
– Прошу тебя, Гас, прекрати мои мучения и метни дротик, – издевательски произнёс Жорж, к восторгу своих клевретов.
Агата вручила кружки с элем отцу и герцогу Оклеру. Гастон следил за ней глазами, отчаянно надеясь, что она всё-таки намеревается помочь ему. Потом девушка остановилась позади толпы зрителей, встретилась с ним взглядом и кивнула. На душе у Гастона просветлело. Обернувшись к Жоржу, он сказал:
– Как насчёт пари?
– Ха! Ты уверен, что хочешь этого, Гас? Жаль, если придётся обобрать тебя до нитки.
Последовали новые насмешки, и Жорж выпятил свой раздражающе крупный подбородок.
В ответ на заносчивость брата Гастон медленно растянул губы в улыбке.
– А я и не собираюсь расставаться с деньгами. Я ставлю на soirée[8], что устраивает mère на следующей неделе. Если я выиграю, ты будешь изображать пай-мальчика и потанцуешь со всеми дебютантками, которых она обычно предназначает для меня.
Жорж распахнул глаза:
– А если выиграю я?
– Тогда насладишься зрелищем, как те девицы будут меня с оскорблениями отвергать.
– Я и так имею это удовольствие, – засмеялся Жорж.
– И ещё… – Гастон поднял указательный палец. – Если ты выиграешь, я приглашу на вальс вдову Харпер.
Зрители разразились хохотом. Вдове Харпер давно перевалило за шестьдесят, а одевалась и вела себя она так, словно до сих пор была девицей. Своё дряблое décolletage[9] она с бесстыдной развязностью совала под нос всем молодым мужчинам, которые попадались ей на глаза.
– Вот такое пари я принимаю! – ответил Жорж.
Гастон кивнул и встал в позицию. Чувствуя, как отец прожигает у него в спине две дыры взглядом, юноша картинно расставил ноги и прицелился. Потом он метнул дротик со всей силы, и рука ещё на некоторое время зависла в воздухе. Стрела, дрожа, впилась в самый центр мишени.
Гастон подпрыгнул.
– Ура!
– Превосходно, Гастон! – воскликнул отец.
– Я могу лучше. – Слова Жоржа пунктиром прорезали радость Гастона, и он резко повернулся к брату.
– Каким образом?
Ансель вышел вперёд:
– Собственно, если он тоже всадит дротик в центр, то окажется победителем на основании предыдущих попаданий.
Гастон поискал глазами Агату и увидел, что она вернулась к буфету, где лакей сменил её и жестом велел ей уходить. Сердце упало. Он всё ещё мог проиграть.