Размер шрифта
-
+

Фиктивная истинная для дракона - стр. 4

Сквозь пелену, застилающую глаза, вижу, как дракон подносит палец к своим губам, призывая к молчанию.

Зажимаю себе рот ладошкой, сдерживая рвущиеся всхлипы. И киваю часто-часто. Он поверил мне, а не мерзкому старику?

Но что он сможет сделать, если идут маги с поисковым артефактом?

Тем не менее смотрю на дракона с безумной надеждой.

– Дарк, как далеко ищейки? – быстро спрашивает мужчина.

– Соседний корабль, – отвечает бас из-за двери и, помолчав, спрашивает: – У нас проблемы, магистр?

– В точку! Мне нужны Рэй и Кира… и прямо сейчас.

– Понял. Передам капитану.

Удаляющиеся шаги. Я так и стою столбом, не зная, что мне делать, а мужчина, от которого всё сейчас зависит, складывает руки на груди и застывает статуей в ожидании.

В этот момент снова раздаются шаги за дверью, и в каюту без стука входят двое. Точнее, входит один темноволосый мужчина, а девушка с огненными волосами буквально влетает.

Оба смотрят на меня, потом синхронно поворачиваются к дракону.

– Что от нас требуется? – спрашивает мужчина.

И я узнаю тот голос, который уже слышала, пока сидела в сундуке.

– От тебя, Рэй, ничего, – с лёгкой усмешкой говорит дракон. – Но я хотел позаимствовать у тебя твою Киру, причём так, чтобы, когда ты увидишь её выходящей из душа в моей каюте, ты меня не убил.

У меня рот открывается от изумления.

А темноволосый Рэй неожиданно разражается хохотом.

– Я давно подозревал, что ты неравнодушен к моей жене. Но не знал, что ты настолько изобретателен, чтобы затащить её в постель.

Он направляется к выходу, но в дверях останавливается и заявляет, став неожиданно очень серьёзным:

– Если что-то пойдёт не так – маякни, Фер. В конце концов, постройки в порту старые, давно не мешает обновить. А Дариан простит по-родственному.

– Что делать, Фер? – деловито спрашивает рыжеволосая красавица, когда её муж уходит.

– Как что? – шутливым тоном отвечает ей дракон. – Раздевайся и в душ. И её забирай.

Я ошеломлённо смотрю на мужчину и начинаю пятиться.

– Мне тоже раздеваться? Да как…

– Шутит он, – быстро говорит рыжеволосая. – Идём, девочка. Они уже близко. Вот-вот на борт зайдут. Фер, если что…

– Даже не сомневаюсь, что твои нарги заблокируют все корабли, а тех, кто будет против, попросту сожрут. Только не забывай, что мы всё-таки в чужом государстве.

– Брось, Фер, Дариан простит по-родственному, – повторяет она последние слова своего мужа.

Только сейчас мне приходит в голову, что речь идёт о короле Дариане. Да кто они все такие?

Но думать мне не дают. Рыжеволосая красавица заталкивает меня в небольшую смежную комнату, которая оказывается купальней с душем, и закрывает дверь на защёлку.

– А теперь тихо, – шепчет она. – Твоё дело – сидеть мышью.

Девушка открывает воду. И в этот момент раздаётся громкий стук в соседнюю дверь.

– Именем короля Драгонвэла, Дариана Гардвэла…

Глава 2. Преследователи

Ферон Айрэнд

Миург учуял запах мёда ещё до того, как за Рэем закрылась дверь. Я даже посмотрел на сундук с недоверием.

От него, что ли? Может, торговец что-то перепутал и мне вместо тканей приволокли товары из кондитерской лавки? Даже рука потянулась проверить, но поленился.

Мой дракон – сластёна. Миург способен уловить запах крема или пирожных, даже если торговец тканями два дня назад чай пил с десертом в двух метрах от сундука. А мне после беготни по лавкам сначала стоит принять душ.

Страница 4