Размер шрифта
-
+

Фея придёт под новый год - стр. 14

Брата! И вот почему дети называют её «тётушкой». Я попала впросак, приняв даму-грифа за жену господина де Синда. Но тогда… детей – шесть, а Ванесса – молодая хозяйка? Просто всем заправляет строгая тётя…

- …когда Тодеу вернётся, мы решим, как быть с вами, - продолжала госпожа Бонита, грозно поблескивая стёклами очков. – Можете приступить к своим обязанностям, Джоджо всё вам объяснит. Будете находиться в её распоряжении.

Тодеу. Вот как зовут хозяина дома. Не слишком приятное имя, означающее смерть. Но оно ему подходит, надо признать.

- Благодарю, сударыня, - сказала я, сделав книксен.

Старший отпрыск семейства снова хохотнул и прищурился, разглядывая меня ещё внимательнее тётушки. Мысленно я посоветовала себе быть с ним настороже. Впрочем, и второй сынок – мастер Нейтон – смотрел с не меньшим интересом.

- Пока живёте в этом доме, - важно говорила госпожа Бонита – словно читала статью из модного журнала, - вас будут называть Лилибет. Мне так удобнее, - она повысила голос, потому что я собиралась возразить. – Теперь вы свободны. Джоджо всё вам покажет, спать будете в комнате возле ванной. Заодно станете топить печь по утрам. Можете идти.

- Папа вернется – и вышвырнет её в два счета, - сказала Ванесса громко, когда я поклонилась и отправилась восвояси.

- А я попрошу отца, чтобы он её оставил, - весело возразил Эйбел. – Она хорошенькая. Ты поэтому злишься?

- Ты – дурак! – вспылила Ванесса.

- Барышни так не говорят! – тут же возмутилась госпожа Бонита.

Я не стала слушать дальнейшую беседу семейства и спустилась в кухню, где оставила пальто и чемоданчик. Джоджо хлопотала возле очага, повесив над огнем чайник.

Папа вернётся…

Так сказала Ванесса. Значит, она – не молодая жена, а дочь. Я совсем запуталась в детях и родственных связях семьи де Синдов. Может, Логан – приемный ребенок? Поэтому его и нет за столом, вместе с остальными детьми?..

- Мне разрешили остаться, - сказала я, и служанка мрачно засопела. – Господин де Синд уехал надолго?

- Дня на три, - ответила Джоджо, старательно избегая встречаться со мной взглядом.

- Расскажите, кто живет в доме, - попросила я. – Я была уверена, что госпожа Бонита – супруга господина де Синда…

- Упаси Боже! – служанка прижала руку к пышной груди. – Госпожа Карина скончалась семь лет назад.

- Мне очень жаль…

- Не жалейте, - отрывисто сказала Джоджо, со стуком закрывая чайник. – И не спрашивайте о ней, и не называйте ее имени. В этом доме её не слишком любят. Она умерла, когда рожала Логана, и это – лучшее, что с ней случилось.

- Видимо, неуместно спрашивать – почему? – осторожно спросила я, отмечая про себя, что Логан – не приемный ребенок.

Но почему лодочник говорил о шестерых детях, а на самом деле их семь? И почему госпожа Бонита так разозлилась, когда я сказала о шестерых? Но если я ждала от Джоджо хоть каких-то пояснений, то напрасно.

- В этом доме не любят сплетничать, - обиделась она, взяла нож и принялась скрести и без того чистый стол.

- Ясно, - согласилась я не касаться больше темы о покойной госпоже де Синд. – А госпожа Бонита – сестра хозяина?

- Старшая, - служанка скребла стол с такой яростью, словно собиралась продырявить столешницу. – После смерти госпожи Карины на ней всё хозяйство и воспитание детей.

- А дети?..

- Старший – мастер Эйбел, - произнося имя старшего сына де Синда Джоджо чуть не скрипела зубами в такт скрипу ножа.

Страница 14