Феникс для снежного дракона - стр. 7
Мы миновали несколько больших залов, затем поднялись по лестнице. Незнакомец толкнул массивную дубовую дверь и втащил меня внутрь. Его пальцы наконец разжались, и я стала растирать закоченевшее от драконьей хватки запястье. Войдя следом, мужчина встал около двери, видимо, опасаясь, как бы я не надумала бежать. Но вот бежать было некуда. Я отошла от незнакомца подальше и, переведя дыхание, наконец смогла задать мучивший меня вопрос:
— Кто ты такой и по какому праву похитил меня? Отвечай! — спросила я, обрадовавшись тому, что смогла разжать зубы, и голос прозвучал твердо. Дедушка всегда учил меня: зверь чувствует твой страх, поэтому ты не должна показывать его. Никогда. Я будто бы наяву услышала голос своего дедули.
Красивое лицо незнакомца исказила нехорошая усмешка. Он медленным, изучающим взглядом прошелся по моей фигуре сверху донизу, отчего я почти моментально согрелась. Затем легкой, какой-то кошачьей походкой, так не вязавшейся с его огромной фигурой, двинулся ко мне. Взгляд светлых глаз, равнодушных и холодных, пугал. Я сделала несколько шагов назад, пока не почувствовала спиной прикосновение холодной кладки стены. Незнакомец подошел почти вплотную, нависнув надо мной. Киран был лишь чуть выше меня, поэтому было непривычно смотреть на мужчину снизу вверх. Было в этом что-то пугающее. Моего обоняния коснулся запах морозной свежести и мяты — бодрящий аромат. И я поняла, что запах исходит от кожи незнакомца.
— Здесь приказываю я, хорошо это запомни, если не хочешь быть наказана, — тихо и зловеще произнес незнакомец, обдавая меня волной холода. Казалось, мороз исходил от тела дракона и даже его дыхания. Ноздри мужчины чуть раздулись, словно он принюхивался ко мне.
— Кто ты? — снова спросила я, обхватив себя руками. Сейчас я мечтала лишь об одном — согреться.
— Меня зовут Эйгар Дор Фиэрэй. Я шайрадда́н снежных драконов. Точнее, той их части, что осталась от ша́йра.
— Шайр? — непонимающе переспросила я. — Что это?
На самом деле, ответ на этот вопрос меня не интересовал, но я не смогла придумать ничего лучше, чем задать его.
Дракон чуть нахмурился, будто раздосадованный тем, что приходится объяснять такую глупость.
— Птицы собираются в стаи, но мы не птицы, хоть у нас и есть крылья. Драконы живут шайрами, — нехотя пояснил он.
— А ты их вожак?
Мне тотчас вспомнилась сказка, которую часто рассказывал дедушка. О снежном драконе. Но вот все происходящее на сказку никак не походило.
— Я шайраддан, — отрезал дракон. — Ты находишься в Аллирии, в моем замке Фьеррадане, что в Хрустальных Горах.
— Аллирия? Где это?
Название было незнакомым, но ведь и я нигде, кроме Флисса, окружающих его лесов и пары соседних городков, не бывала.
— Там, куда обычным людям не добраться.
— Хорошо, — кивнула я, определенно не видя в этой ситуации ничего хорошего для себя. С пугающей ясностью я вдруг поймала себя на мысли, что реагирую не так, как должна была бы. В истерику не впадаю, смертельного ужаса не испытываю. Я объяснила это пришедшей в голову простой мыслью — я попала в одну из сказок дедушки, только и всего. Он ведь упоминал и о снежных драконах, и о Хрустальных Горах. Вот только, откуда он знал о них… Кашлянув, я как могла вежливо обратилась к стоявшему слишком уж близко мужчине: — Тогда объясни мне, шайраддан снежных драконов, зачем похитил меня. У меня сегодня свадьба и с твоей стороны это очень грубо. Если тебе нужен выкуп, то я не из знатного рода, ты ошибся. Но мой жених обязательно придет за мной и лучше бы тебе…