Размер шрифта
-
+

Фараон. Книга 4. Царь поневоле. Том 2 - стр. 8

– Как мишени мы тут, внизу, – ворчал я, отпустив разведчиков, принёсших вести о городе впереди.

Мы двинулись в указанном ими направлении, при этом периодически крутя головами по сторонам, высматривая наверху холмов легионеров, которых было отлично видно из-за больших щитов.

Внезапно над горами раздался тягучий сигнал опасности, разлетевшийся повсеместно, и отражённым эхом вернулся к нам.

– Труби тревогу, – тут же приказал я одному из горнистов пехоты, которые сопровождали меня рядом с колесницей, – всадники пусть остановятся, достанут луки, пехота прикроет колесницы щитами.

Один за одним сигналы раздались рядом со мной, глуша трубными звуками, и на стены горных склонов, откуда послышался сигнал тревоги, полезли легионеры дежурных когорт. Остальные надевали доспехи и выстраивали защитное построение, готовясь принять на себя удар стрел. Он последовал, но весьма слабый. Засада была вовремя вскрыта идущими по вершинам холмов разведчиками, и вражеские лучники, вместо того чтобы спокойно расстреливать беззащитную конницу, стиснутую между холмов, вынуждены были отбиваться от атаки. Вскоре к легионерам подоспела подмога, и на холмах закипел бой, который быстро закончился из-за нашего численного и технологического преимущества.

Ко мне подъехал Ментуиуи.

– Было две тысячи нападавших, мой царь, – прокомментировал он случившееся, – тысяча лучников, остальное – сборная солянка ополчения из простых крестьян из ближайшего города и поселений. Центурион второй когорты просил передать, что он закончит с ранеными и вернётся для доклада.

– Благодарю, Ментуиуи, – кивнул я военачальнику, благодаря за доставленные сведения.

Нам оставалось только ждать, и через час мне под ноги бросили раненого пленного, а прибывший центурион подтвердил, что враг полностью разбит, а мы не потеряли никого, даже раненых имелось всего с десяток, и то легко. Поблагодарив его, я протянул ему браслет в качестве поощрения. Центурион с поклоном простился, сказав, что после случившегося удвоит посты разведки на склонах холмов. Я согласился с его решением. Когда он ушёл, наши взгляды перевелись на пленника.

– Иудей, – кратко прокомментировал его ругательства в нашу сторону стоящий рядом Ментуиуи.

– Хопи, займись им, – я кивнул на пленника, – узнай кто, откуда, почему напали.

– Слушаюсь, мой царь. – Он показал своим легионерам взять иудея, и они отволокли его от общих рядов, чтобы не мешать дальнейшему движению колесниц.

Много времени, чтобы разговорить пленника, ему не потребовалось, так что, вытирая окровавленный меч, он вернулся довольно скоро. Я никуда не двигался с места, ожидая его.

– Переводчик сказал, что он приближённый главы великой семьи с Тимнат-Хереса, мой царь, – обратился ко мне Хопи, – у них в городе побывали наши иудейские купцы, предупредив о вторжении, поэтому они решили попробовать дать отпор на более выгодных для себя позициях.

– Вроде бы купцы должны были, наоборот, сообщить, что мы идём вернуть иудеям их истинного царя, – изумился я под смешки окруживших меня военачальников, – а не предупреждать о подходе моего войска.

– Видимо, они что-то запамятовали, мой царь, – скептически покачал головой Ментуиуи, – нужно будет у них спросить, когда вернутся. Поскольку, думаю, у их наёмников, которые следуют за войском для охраны пленных, спрашивать бесполезно.

Страница 8