Размер шрифта
-
+

Факультет судебной некромантии - стр. 52

— Зачем? Ракшас! — Я старательно переучивалась чертыхаться по реалиям мира, в котором живу.

— Надо расплетать волосы перед сном, — фыркнула ди-Овар и тут же спрыгнула с моей постели. — Сейчас я сбрызну твои космы чудодейственным средством. Имей в виду, это очень дорогой гель, и он обязательно поможет. Я отмывала им волосы от клея.

— Клея?

— Всякое бывало, — туманно отозвалась Кариса и добавила: — Я отомстила. И той курице никакие чудо-средства не помогли. Итак, давай сюда свою дурную голову.

Пока волчица мягко разбирала мои волосы, я клевала носом. Терпкий запах хвои, смешанный с земляникой, забивал нос.

— Я все же не понимаю, как при таком нюхе ты умудряешься пользоваться такой едкой пакостью?

— Фильтры, — лаконично напомнила Кариса. — Хотя вонь и через них чуется. Но что делать? Давай, умывайся, переодевайся. Давай я тебе платье выберу? А то все форма, и мое все надоело. А тебе ночью чемодан приволокли. Юноша оказался пугливым, и неодетая девица, то есть я, не получила ни единого восторженного взгляда.

— А как сильно ты была неодета?

— Только шерсть, — гордо вскинула подбородок Кариса.

— Хм, странно, ты очень смазливая волчица, — рассмеялась я. — Надо было свет включить. Он просто не рассмотрел. И что за чемодан?

— Твои вещи, от матери, думаю. Или близкой родственницы, я фильтры на ночь снимаю. Сегодня в столовой не кормят, выходной. Давай-давай!

— Ты ночь не спала, мои вещи рассматривала?

— Я должна была убедиться, что там нет ничего опасного. — Волчица отвела глаза и тут же жарко прошептала: — Я — любопытная коза, довольна?

— Довольна, можешь рыться дальше.

Я подобрала со спинки кровати полотенце и лениво пошлепала в сторону ванной комнаты.

Как выяснилось, на выходные пропадала и горячая вода. Так что в комнату я вернулась уже бодрячком, хоть и лязгала зубами от холода.

— На рынке купим ведро, воду греть по выходным.

— Ты разве не возвращаешься домой? — Кариса вскинула брови. — К матери?

— У нас высокодуховные отношения, — уклончиво ответила я. Откуда мне знать, может, здесь поведение моей матушки нормально? На Земле в определенный период времени было принято торговать детьми — заключать брачные контракты, выкупать приданое. Я не так хорошо знаю историю, но что-то такое читала.

— Это хорошо, когда в семье все ладится, — улыбнулась Кариса и кивнула на постель. — Вот, надевай. Скромно и удобно.

— Ты — и скромно? — Я усмехнулась. — Не верю.

— Так я же для тебя выбирала. И потом, я хорошо одеваюсь, все для моего возлюбленного жениха. Вдруг он меня узрит, а и не накрашена, и не одета должным образом.

Должный образ в исполнении Карисы повергал в шок. Но самое главное, ни единый поборник морали не смог бы ее осудить. Вся одежда была строгого покроя. Глубокое декольте обуславливалось модой, а подбор тона… «Еще не хватало, чтобы мне запретили выбирать цвета», — гневно фыркала волчица. Вот и шли контрастом к основным цветам вставки из тонкой, телесного цвета ткани. Большие вставки…

Для меня оказалось сюрпризом, что женщины носят брюки. Вообще, я никак не могла понять мораль и законы своего нового мира. Распутство повсеместно осуждалось, но вот виконтесса Бефаволь, фаворитка герцога Анграм — поэтесса, закончила травоведческий факультет. Быть второй женой не захотела и стала «подругой жизни». А вот несчастная девчонка, чьи родители миловались до свадьбы, — и в нее тыкают пальцем: дочь шалавы.

Страница 52