Размер шрифта
-
+

Это внутри - стр. 4

***

В коридоре было тихо. Собирая с пола разбросанные вещи сыновей, Элис осторожно

заглянула в детскую. Дэвид сопел во сне, рука Эрроу свешивалась с верхней кровати. Чак лежал под одеялом с наушниками, лицо освещал голубоватый свет экрана телефона. Он поднял глаза на мать. Элис нахмурила брови, и молча показала на часы. Чак поднял растопыренные пальцы.

– Пять минут, и не больше, – прошептала Элис, и тихо закрыла дверь.

В гостиной горела лампа. Джефф стоял у двери, держа в руках бумажный пакет.

– Ты куда собрался на ночь глядя? – удивилась Элис.

– Помнишь старика Хупера из дома, что на холме? Его сын приехал. Пойду поздороваюсь. Вот, – он поднял пакет, – пирог отнесу.

Элис подняла бровь.

– Ну дорогая, ты испечешь нам еще, а он, поди, и не едал такой-то вкуснятины! – хитро улыбнулся Джефф.

– Ладно, подлиза, – усмехнулась Элис, – забирай, так и быть. Поздно ты собрался, он уже спит, наверное.

***

Облезлые ступеньки скрипели под ногами. Белесый луч, пробившийся из пелены облаков, выхватил из темноты угол заросшей плющом стены. Лампочка у входа блестела осколками стекла, и только слабый свет в окне гостиной говорил о том, что дом обитаем.

Джефф постучал в дверь.

– Добрый вечер, – раздался негромкий голос у него за спиной.

От неожиданности Джефф дернулся и выронил пирог.

– Черт, – добродушно выругался он, сноровисто поймав пакет у самой земли, – ну и напугал ты меня.

– Тайлер Хупер, – протянул руку хозяин дома, прислонив к косяку двери саперную лопату.

– Джефф Феррет. С приездом. Вот, – он протянул пирог, – жена испекла, угощайся.

– Спасибо, – улыбнулся Тай, – так это вы купили ферму Миллеров? Теперь она выглядит иначе.

– Да, пришлось-таки над ней поработать, – со скромной гордостью заметил Джефф. – Мистер Хупер как-то обмолвился про военную карьеру. Откуда ты?

– Ирак. Семьдесят пятый. Ты?

– 494-тый, Айдахо. Пятнадцать лет как уволился, работал с новобранцами, – усмехнулся Джефф, – Элис боялась, пошлют в горячую точку, но нет, не судьба.

Они помолчали, глядя на далекие деревенские огоньки.

Тайлер поднялся на крыльцо и распахнул дверь:

– Заходи. Правда, пока здесь не слишком уютно, но хоть комары не грызут.

Небольшую, скромно обставленную комнату покрывала пыль. У стены стоял зеленый чемодан со свернутым спальным мешком, над камином поблескивали старые часы. Пол в центре гостиной был испорчен темным пятном.

Тайлер заметил взгляд гостя.

– Крыша течет. Света нет, так что пришлось достать из сарая керосинку.

Он подошел к столу, положил сверток с пирогом и прикрутил фитиль в коптящей лампе.

– Удивляюсь, что она еще оказалась исправной. Пока шарил в сарае, наткнулся на

какого-то зверя. Похож на хорька.

Джефф выразительно взглянул на лопату.

– Это его труп ты в лесу закопал?

Тайлер расхохотался.

– Воды тоже нет, так что приходится обходиться полевым комплектом.

– Заходи к нам, – предложил Джефф, – У пристройки стоит туалет для работников, там же душ и питьевая вода. Можешь не предупреждать, пользуйся, пока не наладишь здесь все.

Выглянув в окно, он заторопился: – Дождь начинается, надо успеть домой до того, как хлынет как следует.

Из сада повеяло морозом горных вершин, по широким листьям лопухов застучали капли. Тихо блеснула зарница. Холодная водяная пелена рухнула, как гильотина, отрезав окружающий мир. Тай медленно спустился с крыльца и, закрыв глаза, подставил лицо дождю. Несмотря на ледяные струи, скользящие по коже, он чувствовал на ресницах рыжую пыль пустынной бури.

Страница 4