Размер шрифта
-
+

Этикет наоборот - стр. 6

* * *

Приехал один турист из России в Париж. Пошел в шикарный ресторан и решил, что будет там говорить исключительно по-французски – пусть все решат, что он француз. Заказал он себе обед, а напоследок решил побаловать себя чашечкой кофе. Насладился он наконец французским сервисом и подзывает официанта, чтобы расплатиться. Официант подошел к его столику и почтительно произнес:

– Ваш счет, господин русский.

– Но как вы догадались, что я русский?

– А вы все, русские, когда в кофе сахар размешиваете, очень громко ложечкой стучите.

Русский отметил это про себя. Через несколько дней отправился в тот же ресторан. Но в этот раз ложечкой он не гремел – ученый стал. Подозвал официанта. И опять:

– Ваш счет, господин русский.

– Как же поняли, что я русский?

– А вы, русские, когда кофе пьете, ложечку из чашки не вынимаете.

Русский чертыхнулся про себя и ушел. Через несколько дней пришел опять обедать в тот же ресторан. Кофе осторожно помешал, ложечку вынул и, очень довольный собой, подозвал официанта. А тот опять:

Конец ознакомительного фрагмента.

Страница 6
Продолжить чтение