Ёськин самовар - стр. 32
– Неудобно вас теснить, – тихо сказал Иосиф, – вы и так уже вторую ночь у соседки спите…
– Ну, неудобно, – подхватила с усмешкой тетя Мотя, – спать на потолке – одеяло все время спадает!
Он удивленно хмыкнул, но не перебил, а она добавила, слегка смягчившись:
– Так купим тебе раскладушку. Диван быстро не достать, это точно… Хотя, наверное, ты и прав – в общежитии кровать нормальная, свое место. Главное, чтобы хорошие жильцы попались. Но не переживай, это я сама проверю – вахту-то я там держу.
Она махнула рукой в сторону небольшой двери с белой табличкой.
– Айда, зайдем вон в магазин. Мне творог купить надо. И тебе чего-нибудь к чаю возьмем. Ты ж теперь у нас рабочий человек.
Не успели они перешагнуть порог, как по тесному, наполненному запахом свежей выпечки магазинчику прокатился звонкий детский голос:
– Дядь Ёсь!
Иосиф вздрогнул от неожиданности, обернулся – и тут же узнал белокурую девчушку с веснушками и большими синими глазами. Она стояла у прилавка, сжимая в руках сетку с пустыми бутылками.
– Наташка… – растерянно улыбнулся он.
– Племянница. Дочь моего брата, прапорщика, – тут же пояснил он тете Моте.
– Ты что, одна пришла? – спросил он девочку, наклонившись к ней.
– Ага, – серьезно кивнула она. – Бутылки сдать. Хлеб и молоко купить надо. Мамка дома осталась – младший братик орет.
– Хозяюшкой растешь, – с доброй улыбкой похвалила тетя Мотя, поглаживая девочку по светлой макушке. – Сразу видно – толковая. Тебе сколько годков то?
– Первого сентября семь исполнилось. – Наташа гордо выпрямилась и закинула плечи.
– А вы тут рядом живете?
– Через трамвайную линию. Вон там, где бараки и клен кривой.
– Ну и славненько, – сказала тетя Мотя. – Возьмем сейчас пирожных и тебя до дома проведем. Познакомимся, чай попьем…
Вид бараков, куда их привела Наташа, поразил Иосифа своей безысходной ветхостью. Двухэтажный дом, когда-то, возможно, теплый и уютный, теперь казался совсем перекошенным от времени. Потемневшие от дождей бревна, облупившиеся ставни, покосившиеся двери. Окна смотрели на улицу тускло и молчаливо – как старики, которые уже давно ни на что не надеются. Сучковатые деревья цеплялись ветками за стены, будто пытались подпереть разваливающееся строение. Возле крыльца лежало грубо отесанное бревно – будто кто-то не достучался в дверь, устал и опустился на землю.
Даже мазанка в Аккемире, с ее осевшими стенами и треснутыми глиняными полами, выглядела живее и теплее. А здесь – только сырость, серая краска времени и ощущение, что дом вот-вот растворится в пыли прошлого.
Наташа первой юркнула в входную дверь, ловко проскользнув внутрь, будто привыкла к этому маневру. Иосифу и тете Моте пришлось пригнуть головы, чтобы войти в узкий и темный коридор. Воздух внутри был спертым, пахло гнилыми досками и чем-то кислым – типа квашенной капустой.
– Наша комната последняя, – пояснила девочка и, взяв дядю за руку, добавила: – Держись за меня, я тут на ощупь все знаю.
Они шагали осторожно, стараясь не споткнуться о щербатые доски пола.
Где-то в глубине коридора, из-под приоткрытой двери пробивалась тонкая полоска света, указывая направление. Изнутри доносился жалобный плач ребенка.
– У Антошки зубы режутся. Горланит день и ночь, – без особого удивления сообщила Наташа.
На их голоса в дверь выглянула хозяйка.