Эра смерти. Эра империи - стр. 43
– Ты видишь меня такой, какая я есть.
– Мы видим то, во что ты веришь, – сказал Гиффорд.
– Возможно, – предположил Дождь, – но ведь у каждой стены две стороны.
Роан кивнула:
– Впечатление основано не только на нашем самоощущении, но и на ожиданиях окружающих.
– Ты меня совсем запутала, Роан, – сказала Мойя.
– Ну… это как с Падерой.
– Правда?
– Да! – широко улыбаясь, воскликнул Гиффорд. – Все верно. Роан, ты гений! Вот почему Мойя видела Падеру старухой, а ты – молодой.
Мойя грозно посмотрела на Тэкчина, на лице которого отражалось то же смятение, какое чувствовала она сама.
– Надеюсь, ты не разберешься во всем этом раньше меня.
Фрэй покачал головой:
– У меня нет ни малейшего шанса. Среди галантов я славился не умом, а красотой. – Он подмигнул ей.
– Дело вот в чем, – объяснил Гиффорд. – Мойя увидела Падеру старухой, потому что такой ее помнит. Память Мойи сильнее, чем представления Падеры о себе. Это понятно, ведь суждения Мойи… ее воля… ну, она…
– Упертая, – подсказал Тэкчин.
Гиффорд смутился:
– Я хотел сказать «сильная».
– А ты какой увидел Падеру? – Мойя сурово посмотрела на Тэкчина.
– О, мы с тобой оба упертые донельзя.
Роан кивнула в знак согласия, а потом округлила глаза и тихонько вздохнула.
– Что такое? – спросила Мойя.
– Я кое о чем подумала.
– Это мы поняли. Вопрос, о чем именно.
– О… я подумала о колодце на мощеной дороге. Ты его видела?
– По-моему, мы все его видели. И что?
Роан озадаченно посмотрела на Мойю.
– Он прямо посередине дороги – прямо на кирпичах.
Мойя нахмурилась и покачала головой:
– Я что, одна здесь такая тупая? Кто-нибудь еще понимает, что она имеет в виду?
В ответ все молча покачали головой, и Мойя почувствовала себя чуть лучше. Роан несколько раз удивленно моргнула:
– Почему так важно, что колодец расположен на дороге?
– Потому что, мне кажется, этот колодец не реальнее дома Сары или твоего лука.
Мойя осмотрелась и, к счастью, увидела на пяти лицах отражение собственного недоумения.
– Надо поподробнее, Роан.
– Правда?
– Э… да.
– Ну ладно. Колодец стоит поверх кирпича. Его создали после кирпича, которым выложена дорога. А кирпич, надо полагать, сотворил правитель этих земель.
Тэкчин кивнул:
– То есть кто-то внес изменения в работу Дроума. А это значит, что у кого-то силы больше, чем у бога. Кто в Рэне мог это сделать?
– Ой, я знаю! – воскликнула Брин. – Все. Вот что имела в виду мама, когда сказала, что они берут из колодца не воду, а кое-что другое. Нечто более глубокое и жизненно необходимое, по ее словам. Это сообщество. Они все.
Мойя собиралась спросить, что именно мать Брин брала из колодца без воды, но тут снова раздался звон.
– Кто-то только что скончался, – объявил Гиффорд. – Я слышу звон.
– По-моему, мы все его слышим, – прибавила Мойя.
На сей раз звук донесся даже до Тэкчина с Дождем, и Мойя была уверена, что это дурной знак.
– Как думаете, кто это? – в отчаянии спросила Брин.
– Не Сури, – уверенно заявила Мойя. – Точно не она. И мы не станем возвращаться, чтобы проверить. У нас дела, а мы и так уже потратили кучу времени. Пошли.
Они продолжали идти дальше по мощеной дороге в молчании, каждый погрузился в свои мысли. Мойя более-менее представляла, о чем они думают. Она не хотела знать, кто в данную минуту выбирается на берег реки у Великих врат Рэла. Кто бы это ни был, Мойя уже ничем не могла ему помочь. Другое дело Сури – если она жива. Все они умерли ради миссии, которую задумали Малькольм и Тресса, и Мойе оставалось лишь идти вперед.