Размер шрифта
-
+

Эра пустоши - стр. 125

Не теряя ни секунды, майор настраивает общий канал и раздает четкие команды:

– Всем подразделениям – остаёмся на боевых позициях. Открыть огонь по скоплениям. Лазерные установки – на полную мощность. Отрезайте ублюдков от порта и центра управления!

На экранах снова вспыхивают боевые показатели. Управляемые турели, лазерные пушки и автоматические огнемёты располагаются вдоль всех рубежей, пытаясь перекрыть мутантам доступ к стратегическим объектам базы. Боевая система экстренно наращивает оборону, но напор шершней оказывается слишком сильным. Камеры на экране фиксируют, как мутанты продолжают продвигаться вперед, буквально карабкаясь по телам уже павших.


Харпер переводит быстрый взгляд на ту часть экрана, где фиксируется перемещение группы Эванса. Изменив направление, они движутся к жилому модулю. Преследования по маршруту нет, мутанты заняты другими задачами, что только подтверждает подозрение майора, что их координация осуществляется извне.

– Лейтенант, держите позицию в жилом модуле. Выдвигаюсь с отрядом для поддержки. – командует он в динамик.

– Ты с ума сошел? – восклицает Элина, ошарашенно вглядываясь в решительное лицо майора. – Это самоубийство!

– У меня приказ, твою мать, – несдержанно цедит он сквозь зубы, рывком отстраняя от себя Грант.

– Если эти твари поужинают дочерью президента, нам все равно конец, – злобно ухмыляется подполковник. – Ты притащил на мою базу бомбу замедленного действия, – брызгая слюной, разъярённо рычит Бессонова. – Атаки мутантов усилились, как только вы оказались здесь.

– Твоей базы больше нет, подполковник, – ледяным тоном чеканит Харпер. – А теперь слушай мой приказ. Координируй огневые позиции вдоль центральных коридоров и отходов к жилому бараку. В твоих интересах, чтобы я добрался туда живым и вывел Дерби в безопасную зону.

– Только ее? – кривит тонкие губы Бессонова.

– Как получится, – отрезает Харпер и снова переключается на общий канал. – Всем бойцам в зоне командного центра – следуйте за мной через подземные коридоры к жилому модулю! Наша цель – добраться до группы Эванса и эвакуировать инициаров.

Глава 26

Мы заканчиваем прыжок через последний барьер на полосе препятствий, когда над нами вдруг раздаётся пронзительный вой сирены. Весь мир вокруг сужается до одного этого истеричного звука. Безучастный и непреклонный визг своим появлением заполняет ледяной воздух, оповещая о неумолимой угрозе. Под ногами тонкая корка льда, хрупко потрескивающая под тяжелыми ботинками, ветер остервенело бьет в спину, словно подгоняя вперед.

– Это учебная тревога? – перекрикивая оглушительную сирену, кричу я лейтенанту Эвансу. Осматриваясь по сторонам, он с кем-то переговаривается по внутренней связи.

– Нет, базу атаковали. Бегом! В сторону командного центра, быстрее! – приказывает он тоном, от которого примятые шлемом волосы, встают дыбом. Леденящий страх выбрасывает в кровь мощную дозу адреналина.

– Кто? Шершни? – срывающимся голосом воплю я.

– Двигайтесь за мной. Быстро! – проигнорировав вопрос, командует Эванс.

Не теряя ни секунды, мы срываемся с места, пытаясь удержаться на скользком льду, но ноги то и дело подкашиваются. Финн спотыкается, выругавшись сквозь зубы, но хрупкая Юлин с невероятной силой подхватывает его за плечо, удерживая от падения.

Страница 125