Размер шрифта
-
+

Эльфийская авантюристка в поисках мужа - стр. 27

Верзила везде сопровождает меня лично. Если я правильно понял из тех обрывков итальянского, что смог разобрать, он начальник этого отдела полиции. Ведь именно это и означает слово вице-квесторе, насколько я помню из краткого путеводителя. А может, и нет, но шишка в любом случае высокого ранга, а значит, и мзда будет значимая для моего кошелька. В противном случае какой смысл ему тут со мной распинаться?

- Синьор Кудасов, вам надлежит пройти осмотр у нашего медика.

Так, а вот это грустно. Осмотр может значить только одно – в камеру меня поместят. Иначе зачем?

- Может эту проблему удастся решить другим путем? Я могу отблагодарить вас за участие в судьбе непутевого туриста.

- Простая формальность. Без нее, к сожалению, не обойтись. Средневековая история города накладывает некую специфику на работу квестуры. Прошу.

Простой кабинет, никаких медицинских приспособлений с ходу я не заметил. За столом уютно устроился старичок в старомодном пенсне на носу. Такой по-английски не говорит точно. А моего знания итальянского, чтоб объясниться, не хватит. Да и демонстрировать минимальное знание языка сейчас явно не время.

- Присаживайтесь, - скомандовал полицейский.

Я занял единственный металлический табурет.

Старичок проворно вылез из-за стола, сухими длинными пальцами ощупал горло, разобрал волосы на пробор. Вшей он там, что ли, ищет? А ведь, похоже, что вшей.

- За кого вы меня принимаете? Я научный сотрудник крупного химического производства!

- Тише. Порядок приходится соблюдать всем. Я же сказал вам, Венеция – город средневековый, и в ряде случаев мы обязаны следовать распоряжениям, которые были созданы еще многие десятилетия тому назад. Встаньте и приподнимите рубашку. Врач прослушает легкие, а так же осмотрит вас на предмет высыпаний.

- Каких высыпаний? Я не аллергик. Я химик, - все же я встал.

- Первых проявлений оспы. Поймите меня правильно, я должен заполнить бумаги! А для этого надлежит убедиться, что вы не разносчик всех видов вшей, оспы, туберкулёза в открытой форме, чумы, чесотки и брюшного тифа! Давайте покончим с этим как можно быстрей, - вспылил вице-квесторе. Тяжелая работа у мужика, если он вынужден лично присутствовать на осмотре всех тех преступников, кого удалось изловить.

- Какой экзотический список заболеваний.

С канцелярскими товарами и инструментами у них тоже не все в порядке. Слушают меня доисторической трубочкой. А на врачах нет даже элементарных перчаток! И это он меня щупал вот такими ногтями? Стричь, интересно, не пробовал? Это же птичьи когти, а не пальцы. Ведь сам же и заразит сейчас какой-нибудь дрянью. И фиг, что скажешь, гражданин грабитель национального достояния. Черт. Даже в паху вшей поискал, мерзость какая. Похоже, моего терпения надолго не хватит.

- Скажите ему, чтоб одевался, вице-квесторе.

- Здоров?

- Молодой дракон не соответствует развитием своему возрасту, привязка к зверю отсутствует как таковая, клыков, чешуи и гребня нет даже в зачаточном состоянии. Это весьма печально. Год-два он, может быть, и просуществует, а дальше – не мне вам рассказывать.

- Госпожа Мирабэль сама решит, как поступить с питомцем. В остальном?

- Здоров, незначительно отравлен химикатами, но это вполне объяснимо. Такой неполноценный субъект должен был как-то компенсировать отсутствие зверя. Вот и стремился хотя бы подышать серой и всем остальным.

Страница 27