Его Новенькая - стр. 8
Она не ждёт ни моего кивка, ни жалко произнесённого «хорошо», разворачивается и идёт к крыльцу, качая головой, словно уже жалеет о бестолковой квартирантке.
Выруливая машину на дорогу, я непроизвольно улыбаюсь, вдруг понимая, что соседство с вредной старушкой будет, если не беззаботным, то довольно забавным.
Отыскав заезд на подземную парковку, я оставляю машину, выгружаю из неё мой ретро-чемодан и тащу его обратно на улицу, чтобы через несколько минут поставить у входной двери в квартиру мисс Лейн и стукнуть в неё несколько раз кулаком.
— Я же сказала: заходи! Боже мой, а казалась такой сообразительной...
Не сдержав глухой смешок, я открываю дверь и переступаю порог. Первое, что бросается в глаза — это множество картин и плакатов с тематикой космоса, которые хаотично висят на стене слева, второе — длинный и полый шкаф справа, доверху забитый книгами, тянущийся на несколько метров вперёд, – туда, где виднеются металлические ступеньки лестницы на второй этаж.
Если я чего-то и ожидала от жилища вредной старушки, то точно не изображений фантастических галактик и прочего в этом духе...
— Боже мой, ну чего ты, как черепаха, Ани? — досадливо цокает языком мисс Лейн из-за шкафа.
Спохватываюсь и, быстро закрыв за собой дверь, иду на её голос. Завернув за шкаф, я попадаю в строгую гостиную древесных тонов, но перед этим замечаю слева от себя широкий проём на кухню.
Мисс Лейн сидит на мягком стуле у окна, за диваном, родом из 40-х годов, и нетерпеливо постукивает длинными и морщинистыми пальцами по лакированной столешнице круглого столика на одной ножке.
— Брось свой чемодан и сядь, — приказывает старушка, как только видит меня. — Расскажу тебе правила проживания в моём доме, Ани.
Значит, никаких санаторных условий и прочего... Потому что, как я догадываюсь, они будут тюремными, верно?
Что ж... Это даже интересно.
4. Глава 3. Одна странность за другой
Мисс Лейн пристально смотрит на меня вот уже целую минуту, и я не выдерживаю:
— Мисс Лейн, почему вы решили мне помочь?
Старушка, едва заметно поморщившись, отворачивается и упирает свой взгляд на книги в шкафу. Молчит. Снова. Я облокачиваюсь одной рукой на столешницу и, подперев щеку кулаком, устремляю взгляд за окно.
Ни озвученных правил, ни ответов на вопросы. А я предполагала, что мне будет здесь нескучно. Но вот уже несколько минут я просто сижу на стуле и играю с мисс Лейн в гляделки вместо того, чтобы услышать условия проживания и посмотреть, наконец, на комнату, в которой я буду жить.
— Что ты знаешь о наследии, девочка? — вдруг спрашивает женщина, и я мгновенно подбираюсь.
— Наследие? — хмурюсь я. — То, что мы оставляем после себя?
— Верно, — серьёзно кивает она. — Ты задумывалась о том, что несёшь в этот мир? Или что хочешь в него привнести? Кем ты себя считаешь, Ани? Потребителем или созидателем?
— Эм...
— Конечно, ты потребитель, — раздражённо отмахивается она от меня, как от назойливой мухи. — Потому что ты ещё очень юная и ничего не понимаешь в жизни. Но я наблюдала за тобой и видела... — Старушка замолкает и вперивает в меня строгий взгляд: — За проживание ты будешь платить мне прочтением книг.
— Прочтением книг? — глупо переспрашиваю я, ничего не понимая.
— Да. И каждую из них мы будем обсуждать. Обмануть меня не выйдет, Ани.