Ее властный жених - стр. 18
— Простите, Ваше Величество, — робко обратилась Лу. — А кто будет заниматься обучением? Можно ли мне тоже присутствовать на занятиях изнаночников?
— Зачем? — дрогнули брови Боудики.
— О драконах мало, что известно, — склонилась подруга в вежливом поклоне. — Но теперь по всему Дуабриджу будут ходить слухи. Я хотела бы стать свидетелем.
— Я подумаю над этим, — королева ничего не обещала. — Мы чтим свои тайны, маленькая эльфийка, как и вы свои. Конор отправился в Сантиор для дипломатической миссии, а о моей племяннице мы узнали случайно. Ты уже достаточно видела, я полагаю.
Лусиэнь не отрицала, послушно кивнула и предпочла дальше молчать, не вмешиваясь в беседу.
— Что до преподавателя, — продолжила Ее Величество, обведя меня и второго племянника зелеными глазами, — я уже подобрала одного. Он молод, силен, студентам будет с ним интересно. — Она посмотрела на супруга. — Ты слышал о Верионе Бейл?
— Да, — хмыкнул Ролло, не отрываясь от трапезы. — Неплохой парень.
Великие боги, на секундочку мне стало дурно. Я боялась раскрывать дар перед незнакомцами. Какой там Верион Бейл, я даже не уверена, что смогу открыть портал перед королем.
— Позвольте, — нахмурился Стоун, словно он читал мои мысли, — наставником у Конора всегда был я, а Блейк достаточно познакомилась со мной, пока я был преподавателем. Моя королева, почему вы не рассматривали мою кандидатуру?
— С-стоун, — то ли прошептала, то ли зашипела Боудика. — У тебя достаточно обязанностей. Разве я могу отвлекать тебя, тем более что вскоре следует заключение твоей помолвки?
Дзынь!
Вилка вылетела из моей ладони.
О какой помолвке шла речь? Сильно сомневаюсь, что дорогую тетю посвятили во все странности наших отношений.
— Вы, как всегда, поторопились, — холодно отозвался он, выразительно поглядев на меня.
Я знала, что означает тот взгляд: «Доверься, никого не слушай, верь исключительно мне».
— Леди Мэрион давно ждет твоих признаний, — Ее величество настойчиво намекала. — А ты просто невыносим.
— Спасибо за вашу мудрость, но в личных делах я разберусь сам, — поспешил ответить господин Рей. — И с Мэрион тоже разберусь.
— Не медли, — вздохнула Боудика, — ее отец уже приходил с жалобой по твою душу.
Наклонившись поближе к эльфийке и ко мне, Ее Величество накрыла губы ладонью. Какой бы властью ни обладала женщина, но страсть к сплетням всегда сохранялась в ее крови.
— Видите суровую брюнетку в конце стола? — шептала тетя, показывая на красивую девушку.
— Д-да, — растерялась я.
— Вскоре наш дознаватель женится на ней. Все признаки указывают на то, что они истинная пара. Какое забавное стечение обстоятельств? Дочь главного судьи и глава тайной канцелярии, вы не находите?
К сожалению, я ничего веселого не находила. А еще понятия не имела, можно ли рассказывать королеве о своих чувствах к Стоуну.
— Простите, я устала, — потеряла настроение и желание следить за происходящим. — Если вы позволите, я бы вернулась в комнату.
— Очень жаль, милая, — Казалось, что Боудика искренне сочувствует. — Я провожу тебя... сама, — объявила она придворным дамам.
Под ручку с тетушкой я последовала к массивным дверям, провожая взглядом своего дракона. За нашими спинами придворные стали вести себя более вольно. Мэрион, которая сразу мне не понравилась, пересела поближе к господину Рею, но разве я могла ей помешать?