Единственный дракон. Замок княгини - стр. 89
– Вам легко подниматься на горы, – прикинулась она простушкой, – на ваших драконах.
– Это если понимать буквально, лира жена. На спине дракона на любую гору поднимешься очень быстро, но не заметишь травы и цветов, и много чего ещё. Наше зрение может быть очень острым, просто дракон летит быстро, и тогда эти мелочи не имеют значения. Поднимаясь на гору, спешить не нужно. Ты согласна?
– Конечно, мой князь. Благодарю тебя. Знаешь, а мой дед мог бы сказать в точности то же самое. Мой дед из Каста, я имею в виду.
– Про то, как на драконах подниматься на горы? – Дьян улыбнулся.
– Нет. Про траву и цветы, мой князь.
Дед, имень Тайрак, хозяин замка Трей, был суровым человеком, но иногда любил порассуждать о чем-то подобном.
– Вот что, лира жена, назови меня лучше: муж мой. Мы ведь вчера обсуждали и такой вариант?
– Да, муж мой.
Ненароком глянув в сторону мага Вейра, она вздрогнула: тот не сводил с неё глаз и был бледен от злости. Дьян проследил за её взглядом и усмехнулся, сильнее сжал её руку и сразу отпустил.
– Мне пора, хозяйка Шайтакана, – он ласково коснулся её щеки, – к тебе сейчас приклеится маг-хранитель, но помни, что я поручил тебя Мантине, и ещё Ардаю. Доверяй им, если доверяешь мне. Оставайся пока тут, ты ведь ничего не съела.
– Мне не хочется, – отказалась она.
Ей действительно не хотелось есть, но больше не хотелось оставаться за столом без него. Повернувшись к Ардаю, она изумилась: рядом с молодым соддийцем сидела девушка. Точнее, она была одета и причёсана как взрослая соддийка, как Мантина, её рыжие волосы были скручены в узел на затылке и украшены ниткой зелёных стеклянных бус, под глаза, тоже зелёные. Кантана её узнала – ведьму-ниберийку, приходившую к ней в башню, а потом она была среди лир императрицы. А теперь племянник мужа этак по-хозяйски обнял её, как бы давая понять: моё, не тронь.
Муж усмехнулся, нагнулся к её уху и сказал совсем тихо:
– Мальчишка влюблён в этот ветер в юбке. Но ты всё равно можешь ему доверять. И ей тоже.
Они кивнула.
Эта ниберийка здесь, с племянником мужа. А там, в Драконьих горах...
Как странно.
И ещё, ведь та строчка из стишка, про сапфир и изумруд – как будто про них с князем. Глаза у Дьяна удивительно синие. Как яркие сапфиры, или как драконий камень. А вот у нее самой – зеленоватые. Не как яркие изумруды, но всё же. «Сапфир и яркий изумруд в одной оправе не живут». Но вот же, они как раз и угодили в одну оправу.
А у мага Вейра глаза карие с зеленью. Чуть более тёмные, чем у Кантаны. Но точно не сапфиры.
Князь предсказал верно, едва он отошёл, как маг Вейр оказался рядом. Взгляд его теперь смягчился, злость сменилась упреком. Впрочем, он поторопился его и высказать:
– Ты невнимательна к моим советам, кузина.
– В чём невнимательна, лир маг?
– Гм... ты должна понимать. Ты не дитя, – ограничился он намёком.
– Я вышла замуж, меня благословила семья и император. Я принадлежу князю Дьяну как супруга, и не могу отказывать ему в его правах. Это мой долг, – она твердо посмотрела на Вейра.
– Брось, девочка, – процедил маг тихо, – всё ты можешь, если захочешь. Можешь хотя бы попытаться. При другом раскладе я увёз бы тебя в Каст. Поверь, тебе лучше пока держаться подальше от князя Дьяна.
– Почему, лир маг? – она посмотрела на него, изо всех сил стараясь казаться спокойной.