Джеймс Бонд, его друзья и враги. Сборник статей - стр. 4
Принято считать, что английский юмор интеллектуален (насколько это возможно для столь специфического жанра), и строится на подтекстах и нюансах. Утонченные обитатели Альбиона питают слабость к игре слов, каламбурам и всякого рода двусмысленностям («Сегодня утром смог, Джон. Поздравляю вас, сэр!»).
Бондиана – это чисто британский феномен, во всяком случае, в этом убеждены сами британцы. Именно британский, а не чисто английский, поскольку Флеминг сделал своего героя шотландцем по отцу (как говорили, из уважения к первому исполнителю роли Бонда – шотландцу Шону Коннери). Впрочем, Шотландия – это тоже часть Британии (во всяком случае, пока).
"Бонд отражает наше представление о том, кем мы, англичане, хотим быть. Его образ – это наше послание миру о том, какими мы хотели бы предстать в его глазах: элегантным джентльменом с прекрасными манерами, знающим, как победить зло и спасти мир", – говорит британец Чарли Хигсон, автор нескольких книг о Бонде.
Но даже если и представить, что это и так, можно ли утверждать, что юмор агента 007 является классическим образцом британского юмора?
Что же, попробуем найти ответ на этот вопрос с помощью примеров.
Эпизод из фильма "Из России с любовью". Бонду в качестве почетного гостя цыганского табора предлагается решить, какая из двух обаятельных и сексуально выглядящих молодых девушек более достойна стать женой цыганского барона. Претендентки с вызовом смотрят на Бонда. Что же скажет наше герой?
Бонд: -Это может занять некоторое время
Казалось бы, в этих словах нет ничего особенного: кастинг цыганских невест, учитывая тот факт, что победительница станет женой сына и наследника барона, а проигравшая рискует быть изгнанной из табора, дело и правда серьезное. Но сцена имеет контекст и вытекающий из него подтекст. Взгляды девушек, направленные на Бонда, достаточно недвусмысленны, и нет сомнений в том, что многоопытный 007 не мог не заметить их, и ничего не имеет против таких способов проявления цыганского гостеприимства и радушия.
Фильм "007: Спектр" Джеймс Бонд – вдове Марко Скиарра: Мои соболезнования. Лючия Скиарра: Вы знали моего мужа?
Бонд: Увы, недолго
И снова скрытый смысл, и даже ирония – с оговоркой «черная», если учитывать что именно Бонд сделал Лючию вдовой.
Фильм "Казино Рояль".
Веспер: При всём вашем очаровании, мистер Бонд, я буду смотреть за деньгами правительства, а не на ваш безупречный зад. Бонд: Вы заметили…
Веспер Линд иронизирует над нарциссизмом Бонда, действительным или воображаемым, Бонд же обращает это в шутку с помощью все той же иронии.
"На секретной службе её Величества" -Приношу свои извинения за ваши неудобства сегодня. Прошу, садитесь. Я не был уверен, что вы примете официальное приглашение, – говорит Бонду отец Трейси, глава корсиканской мафии Марк Драко.
Бонд: В дуле пистолета есть тоже что-то официальное
Что же, еще один пример британского юмора. Равно как и следующий диалог:
Фильм "Казино Рояль":
М (начальница Бонда): Знала я, что рано вас повышать.
Бонд: У агентов с двумя нулями очень небольшая продолжительность жизни. Вашу ошибку быстро исправят
Правило, сформулированное Бондом действует в отношении если не всех, то большинства агентов – за исключением, разумеется, самого 007
Юмор (любой, не только британский) – это всегда парадокс, неожиданность, переворачивание с ног на голову и выворачивание наизнанку, поиск тайного, которое становится явным, и превращение явного в скрытое или не существующее. Мы ждем серьезной реакции Бонда на серьезную реплику «М» (Постараюсь оправдать ваше доверие, мэм!), но в ответ звучит даже не ирония, а сарказм ("Вашу ошибку быстро исправят"). Что же, очень по-британски.