Размер шрифта
-
+

Дзеим, царь джиннов, или Верная раба - стр. 6

(Уходит в отчаянии.)

Дзелика

Остановись, Алькоуз. Горе мне!
Несчастный друг мой! И несчастный брат!
Несчастный город, что с тобою будет?

Явление V

Дзелика, Дзеим в виде тени матери Дзелики. Эту роль должна играть женщина.

Тень

(жестикулирует, а слова говорит Дзеим за сценой)

В ней силу добродетели проверю.

(Продолжает женщина своим голосом.)

Дзелика! Что ты сделала! Могла ты
Помочь своей столице осажденной
И вдруг возможность эту отвергаешь?

Дзелика

Тень! Вечная сопутница моя!
Ужель тебе моих страданий мало?
О мать моя, что значит эта речь?
Не ты ль меня в предсмертные минуты
С слезами заклинала не вступать
В брак никогда? Не ты ли сотни раз
В видении являлась мне, грозила
Судьбой ужасной и проклятьем, если
С мужчиной я соединюсь в любви.
Лишь небо знает, как терзалась я,
Чтоб отказать Алькоузу, повинуясь
Тебе; и что же? Ты меня винишь.

Тень

Быть может, не одно повиновенье –
Страх за себя удерживал тебя?
Увы!.. все правда: страшная судьба,
Невыразимый ужас ждет тебя,
Коль выйдешь замуж; но душе великой
Пожертвовать собою надлежит,
Чтоб защитить, насколько хватит силы,
От разрушенья осажденный город,
От избиенья подданных невинных.
Так выйди за Алькоуза. Лишь этим
Спасешь ты обреченную Бальсору.
И свой удел прими великодушно:
Несчастие и ужас хуже смерти, –
О чем всечасно слезы лью я там,
Где вечный мир найти должна была бы.

(Плачет.)

Дзелика

О, если б ты взяла меня с собой,
Избавив от судьбы моей жестокой!

(Плачет.)

Тень

Смелее, дочь моя… Решись и кинься
Своей судьбе безжалостной в объятья!
Скажи, нашла ль ты верную рабыню,
Чтоб на тебя лицом была похожа?

Дзелика

Да, ей на горе. После всех строптивых
Покорную нашла. Ей имя – Дзирма.

Тень

Достаточно ль ее ты истязала,
Чтоб испытать, верна ль она душой?

Дзелика

Сама себя стыжусь и ненавижу.
О мать, я вопреки моей природе
Жестока с ней, – несчастная все терпит!
Чем я с ней хуже, тем все больше любит!

Тень

Она могла бы, если будет верной –
Что невозможно: может ли рабыня
Быть верною вполне? – тебя избавить
Со временем от горя.

Дзелика

Ты не можешь
Сказать, какое горе?

Тень

Нет, пока
Твоя звезда мне это воспрещает.
Ты все узнаешь в свадебную ночь
До твоего несчастья; и, быть может,
Когда-нибудь наступит избавленье
В последний миг. Одной лишь только Дзирме
Во всем доверься! Дочь моя, ступай;
Рабыню подвергай мученьям тяжким,
Терзай ей душу, чтобы испытать,
Действительно ль верна она и любит.
Верни Алькоуза, стань его женой;
Решись погибнуть. Нынче день последний,
День роковой. С непобедимой силой
Свершится рок. Мы свидимся еще
До гибели твоей. О дочь моя,
Я только тень, но страждущая тень.

(Исчезает.)

Дзелика

Пускай погибну. Если б только знать –
Какое надо мной висит несчастье?

Явление VI

Дзелика, Труффальдино.

Труффальдино в ярости говорит, что не в состоянии выносить эту должность, что у него лопаются все внутренности. Просит Дзелику приготовить ему аттестат.

Дзелика

Скажи мне, верный мой слуга, как Дзирма?

Труффальдино, – как того желает Дзелика: живет, как каторжница, как собака, и т. д. Вот уже три года он сторожит ее, запертую в этой потайной комнате, как настоящий изверг-палач. Он заставил ее сделать пряжу из двадцати фунтов льна и в один день выткать из нее полотно. Дал ей наполнить водой бочку без втулки, а вместо ведра дал решето; дал ей мешок, наполненный одновременно просом, пшеницей, овсом, рожью, ячменем и т. д., и велел все это разобрать по сортам в течение трех часов. Изобретал самые ужасные жестокости в мире: дал ей шесть тысяч семьсот щелчков, двадцать тысяч шестьсот тридцать щипков в нос; рисовал ей углем усы, трепал прическу и т. д. Он запретил ей разговаривать в течение трех дней – для женщины истязание, достойное Нерона! Говорит, что он человек, воспитанный в благородных чувствах, что сердце его полно тонкости, великодушия и деликатности, что у него слишком чувствительные внутренности и что он больше не может повиноваться ее варварским приказаниям. Пускай она найдет себе другого тюремного надсмотрщика, и он впал в чахотку от сердечного сокрушения, он уже сто раз ушивал себе штаны, он худеет, бледнеет, у него круги под глазами и т. д.

Страница 6