Размер шрифта
-
+

Дыхание смерти - стр. 6

После недолгих споров было решено спускаться к деревне.

– Идти придется медленно и очень аккуратно, желательно след в след, чтобы не угодить в провал. Соберите всю теплую одежду, какую найдете, и наденьте на себя, на детей и раненных. Будем спускаться налегке, с собой возьмите только документы. – говорил доктор Вудс.

Мистер Рид вернулся в свое купе, чтобы забрать паспорта и теплые вещи, он также захватил с собой сумочку Арианы, предположив, что там находятся ее документы, и дорожный плед.

– Спасибо огромное, – проговорила девушка, когда мистер Рид протянул ей вещи.

Натянув все, что удалось найти в багаже, вереница оставшихся в живых пассажиров начала спускаться в направлении, где, как показывала карта, находилась небольшая деревня Де-Коли. Снег шел не переставая, поэтому ноги бывших пассажиров поезда проваливались в сугробы, к тому же приходилось нести с собой носилки с раненым. Детей взяли на руки, потому что они то и дело увязали в глубоком снегу.

Мистер Рид поддерживал за локоть свою жену, их внука Генри посадил себе на плечо мистер Дюк. Ариана, укутавшись в плед, шла рядом со своими бывшими попутчиками. Наверное, нет ничего труднее, чем прокладывать дорогу. На каждом шагу ноги девушки уходили в снег по самое колено, а то и глубже. Через несколько часов было решено устроить привал на небольшой ровной площадке, заросшей низким кустарником. Наломав веток, мужчины развели костер, к которому тянули озябшие ладони люди. Говорили тихо, словно берегли силы, даже дети лишь испуганно жались к знакомым женщинам. Спустя полчаса доктор Вудс встал, отряхивая со своей шляпы снег, и с наигранной бодростью проговорил:

– Так, немного отдохнули, теперь нужно двигаться дальше.

Люди неохотно поднимались со своих мест, но оставаться было нельзя. Вдруг мистер Дюк, склонившийся над носилками, выкрикнул:

– Доктор, этот мужчина, он, кажется, умер.

Мистер Вудс торопливо подошел к раненому и склонился над ним, пытаясь нащупать пульс. Спустя несколько мгновений он поднялся, и оглядев остальных, утвердительно качнул головой.

Каждый прятал глаза, боясь встретиться взглядом с остальными, таким же несчастным, как и он. Но нужно было идти дальше. Тело мужчины было решено похоронить под разлапистым кустом, засыпав его слоем снега и привалив сверху валуном, чтобы дикие звери не раскопали его останки.

Над могилой несчастного доктор Вудс прочитал короткую молитву, а Ариана подумала, что это неправильно быть похороненным в таком ужасном месте.

Через полчаса бывшие пассажиры поезда отправились дальше.

Начиная отсюда, дорога стала не только трудной, но и опасной. Спуск сделался более крутым, а пропасти – глубокими, тропинки по их краю становились все уже. Нагроможденные друг на друга крутые утесы, казалось, вот-вот обрушатся и удерживались на своем месте наперекор законам равновесия.

У природы существует немало возможностей убедить людей в хрупкости их жизни.

Вскоре начался такой сильный снегопад, что люди перестали видеть в нескольких шагах от себя. По всем признакам, скоро должна была разыграться настоящая снежная буря. А люди все спешили, они боялись приближения ночи. Шагали, как во сне, среди безмолвия. А вокруг них был только снег, и горы, и свежий след, впереди идущего человека. Люди часто спотыкались о спрятанные под слоем снега камни, их ноги соскальзывали с них, и они падали, рискуя скатиться вниз.

Страница 6