Двести женихов и одна свадьба - стр. 26
Так вот мой личный кабинет – небольшая комнатка с массивным столом из красного дерева, книжным шкафом, куда я составляю любимые истории, глобусом на ножках, который так мечтала купить на Земле, и доской для записей. Я визуал, да и просто рабочая привычка записывать предстоящие операции на доске.
Сейчас мне предстояла важная операция: раскрыть личность отправителя записки.
Работа не шла, поэтому, отложив бухгалтерские книги и сводные отчеты по кафешкам, я придвинула поднос с едой и буравила недовольным взглядом записку.
Что мы имеем? Тайного обожателя или, напротив, ненавистника. Раньше ничего подобного не наблюдалась, возможно, этот человек прибыл в столицу недавно. Звякнула в колокольчик и попросила Самюэля раздобыть список прибывших в столицу за последний месяц. Начальник крепостной стражи – жених сорок один, всегда потакал моим просьбам.
Так, а еще это может быть один из отверженных! Закинула в рот кусочек пирога со сметаной и, отряхнув руки, подошла к доске. Барт, Хастер и Эдгар. Первый – женат, так что не в претензии. Он наивно полагал, что если снять кольцо, никто не узнает его маленький секрет. А вот солнце, оставившее белую полоску от обручального кольца, в планы Барта явно никто не посвятил. Хастер – беспросветный пьяница. И не то чтобы я слишком придирчива, но когда человек не может вспомнить собственного имени – это чересчур. К тому же, он наверняка и не помнит как делал мне предложение. Отказ не запомнит тем более.
– Эдгар, – произнесла, выводя имя докучливого жениха.
Подчеркнула тремя линиями и отложила мел. Я бы без сомнений заподозрила его, но Эдгар не попаданец. А отправитель записки – да. К тому же, сэр Иол уже давно в Китридже, года три так точно. Переехал… не помню откуда, но его род влиятельный настолько, что следующий в очереди на графское место, если род Ортингтонов неожиданно прервется.
И тут я побледнела.
Я тоже давно в Китридже. И, так сложилось, что тоже претендую на место графа. И… барабанная дробь – я попаданка!
– Вот ничего себе…
Не успела обдумать эту мысль, как ночную тишину разорвало истеричное ржание лошадей. Распахнула окно. По конюшне метались кони, престарелый конюх едва справлялся с ними, но на выручку уже спешили Самюэль и Том.
– Леди Джулия! – в кабинет ворвалась Кэролайн, запоздало постучав в уже открытую дверь.
– Что происходит? – накинула на плечи теплый домашний халат.
– Говорят, кто-то забрался! Лучше поднимитесь к себе в комнату и…
– Идем!
Достала из сейфа очередной подарок Клифорда – местный аналог электрошокера, и вышла в коридор.
– Но, леди! Это может быть опасно!
– Для глупца, который решил перепугать моих коней – точно. Не пожелаю ему встретиться с моим другом. Ну, и с Эриком заодно.
Продолговатый предмет со спусковым крючком Кэролайн не убедил, а вот упоминание имени огра – очень даже. В итоге к конюшне мы подходили уже втроем, вооружившись факелами.
– Подождите, леди! – скомандовал Эрик, оттесняя нас с Кэролайн и храбро врываясь в конюшню.
Тишина. Снова тишина. И дальше – тишина!
– Что там происходит? – испуганно спросила Кэролайн, кутаясь в шаль. Ночи в Китридже холодные, даже поздней весной.
Из конюшни, держась за сердце, вышел конюх. Мужчина в том возрасте, когда лишний стресс ни к чему. Он устроился на спокойную работу: выгребать навоз, кормить да чистить лошадей. А сейчас белый, как простыня, он посмотрел на меня, на Кэролайн и, дрожащим голосом произнес: