Другой мир. Союз трех - стр. 17
– Она… эта штука… что это? – произнес Мэтт. – Похоже на сморщенных собак, ну, этих, у которых очень много кожи, как их…
– Шарпеи, – подсказал охваченный ужасом Тобиас.
– Точно. У людей тоже бывает такая болезнь; говорят, что у них – кожа шарпея. Эта кожа покрывается гнойниками…
Тобиас стоял с открытым ртом и вытаращенными глазами, его руки тряслись.
– Тобиас, как ты?
В ответ он лишь слабо кивнул – Мэтт понял, что друг в шоке.
– Ты видел, что там, снаружи?
– Да, я же оттуда пришел.
– Там… конец света?
Мэтт сглотнул. Что он мог ответить? Что он знал о случившемся? Он молчал. Его другу плохо. Хуже, чем ему самому. Он должен подбодрить его своим примером.
– Нет-нет, мы же еще живы. Если бы наступил конец света, мы бы сейчас не смогли вот так об этом говорить, да?
Тобиас снова неуверенно кивнул. Он показал на дверь кухни.
– Там еще один… мутант, как на лестнице. Я утром проснулся, а он уже был там. Мне удалось запереть его, прежде чем он успел оттуда вырваться.
Настала очередь Мэтта вытаращить глаза:
– Чего?! Ты хочешь сказать, что их два?
– Тот, на кухне, менее агрессивный, хотя и попытался наброситься на меня с ножом. Мне кажется, они довольно неуклюжие…
Напряжение постепенно спадало. Тобиас медленно произнес:
– Слушай, Мэтт, у меня плохое предчувствие. Когда я увидел этого утром на кухне, он жрал что-то из холодильника… мне показалось, что это мой отец.
На глаза Тобиаса навернулись слезы.
Мэтт молча смотрел на друга.
– Он был одет так же, – добавил Тобиас, не сдерживая плача, – черный человек-шарпей в отцовской одежде. Знаешь…
Тут Мэтт сделал то, чего никогда не сделал бы в других обстоятельствах: он обнял друга и похлопал его по спине:
– Как сказал бы мой дедушка, давай поплачь как следует и станет легче, это примерно как если бы тебя тошнило.
Тобиас разразился резким, нервным и безудержным смехом.
– Но вообще я не знаю, можно ли доверять деду, этому мужлану-республиканцу, – добавил Мэтт, разжимая объятия.
Тобиас еще долго смеялся, потом признал:
– Я не знаю, что такое «мужлан-республиканец».
– Честно говоря, я тоже.
Они снова засмеялись, им стало немного легче, нервы были уже не так напряжены.
– Надо подумать, как будем выбираться отсюда, – сказал Мэтт, когда они успокоились. – Нельзя ждать, пока… этот… на кухне, сможет выбраться оттуда, а то окажемся зажатыми между двумя мутантами.
– И куда ты хочешь идти?
– Раз мы выжили, может, Ньютон тоже где-то недалеко?
– А потом?
– Я ничего не знаю, Тобиас, посмотрим, что будет дальше. Сейчас надо просто уйти отсюда. Думаешь, мы сможем проникнуть на пожарную лестницу?
– Не-а, туда можно попасть только из маленькой комнатки для мусора в коридоре. Придется пройти мимо мутанта. – Тут его взгляд загорелся. – Подожди-ка! Мы сможем туда пробраться через окно туалета.
Мэтт вдруг заметил, что все окна в квартире Тобиаса целы.
– Молнии видел?
– Ночью? Еще какие! В итоге они не проникли сюда, в квартиру, но были повсюду в городе, на стене дома, да еще грохотало со всех сторон. Потом я увидел мощную вспышку и отключился. А очнулся только сейчас. Ничего не работает – ни телефон, ни другая техника.
Мэтт кивнул в знак того, что все понял, и поспешил поскорее отвлечь товарища от грустных мыслей, видя, что слезы снова наворачиваются ему на глаза.
– У тебя есть теплые вещи? – спросил Мэтт, указав на пижаму, в которую был одет его друг.